Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Тайна старинного саквояжа
Шрифт:

— Вы, что придумали, милочка? — миссис Коллинз недобро уставилась на Друзиллу.

Неожиданно вмешался мистер Гардиан:

— Думаю, нам всем пойдет на пользу посещение источников в этом пансионате, — поставил точку в разговоре Рейнард.

Мисс Хукридж вновь уловила в его эмоциях азарт и некое ожидание, а после маг быстро закрылся щитом, не давая возможности слушать его. Похоже мистер Гардиан что-то задумал, Хизер нахмурилась — опять ей предстояло слепо следовать указаниям.

Глава 12

«— Хиз, ты просто не понимаешь, что значит наблюдать за боем. Движение, сила,

скорость, азарт, желание победить с обеих сторон — это все равно, что быть там в круге, ощущать жизнь. — Убеждал ее Мэтью.»

Хизер вспоминала слова мистера Лонга о кулачном бое, глядя на двух дам, сражающихся за главенство в их маленьком трио. Мисс Хукридж с удивлением отметила, что воспоминание о бывшем женихе больше не доставляли душевной боли, все казалось таким далеким и незначительным. Блэкстоун с завистливыми и злыми знакомыми, готовыми посудачить о ее неудачной помолвке размылся, будто рисунок акварелью, попавший под дождь, где краски смешались в одно серое пятно.

— Хизер, Вы слушаете меня? — на повышенных тонах обратилась к ней миссис Бейли.

— Прошу прощения, отвлеклась, — вежливо ответила она. — Вы уже решили какую модистку мы посетим?

Мисс Хукридж не вмешивалась в их препирательства, поддержи она одну из сторон, другая тут же бы затаила обиду на нее. Девушке не хотелось весь день ощущать чужое недовольство, лучше пусть они выясняют отношения между собой и не трогают ее.

— Нет, мы желаем узнать Ваше мнение, Хизер, — коварно произнесла миссис Бейли. Одной фразой она поставила капкан, попав в которой выбраться без последствий не удастся. Мисс Хукридж тяжело вздохнула, понимая, что ее бессовестно хотят втянуть в спор и проговорила:

— Миссис Бейли, давайте выберем тот, где цены подойдут для сирота из Блэкстоуна, — фраза была построена так, чтобы не вызвать раздражение ни у одной из дам. Если бы, действительно, можно было решать самой, то Хизер давно бы купила билет до родного города и вырвалась из затруднительного положения, в которое ее поставили Энджелстоун и его старый приятель.

— Вздор! — всплеснула руками Друзилла. — Теперь ты часть семья Гардианов, а мы всегда показывали свой статус. Рейнард сказал, что все счета должны быть отправлены ему.

— Хизер, смотри-ка ты еще не вышла замуж, а можешь тратить семейный капитал, — не удержалась от шпильки тетя Джесс. Мисс Хукридж ничего не ответила, она уже успела разочароваться в миссис Коллинз, и потому ее неприкрытая зависть ничуть не задела девушку. — Думаю, и мне можно прикупить какое-нибудь платье.

От такой наглости миссис Бейли даже открыла, не зная, что сказать. В результате осуждающий взгляд достался Хизер, которая не растерялась и с учтивой улыбкой произнесла:

— Полагаю, и Вам, миссис Бейли, стоит выбрать что-то для себя. Вы тратите свое время на меня, мистер Гардиан — ваш любимый племянник и потому не откажет. — О своей любви к тетушке он уже успел поведать, назвав ее барракудой.

— Это не уместно, — чопорно сказала она, а ее без того тонкие губы превратились в узкую полоску, что выглядело невероятно уродливо.

— Да, Хизер, посмотри на нее — Равновесие явно обделило какого-то беднягу, чтобы она могла так разодеться. Ей не нужны подачки твоего жениха, — в этом раунде миссис Коллинз явно почувствовала себя победителем.

Самое интересное заключалось в том, что они даже не отъехали от дома мистера Гардиана, когда кучер спросил адрес, то обе женщины назвали разный. Он только растерянно

почесал затылок и не тронулся с места. Хизер же терпеливо ждала, когда они выговорятся. Если бы ей предоставили право выбора, то она спросила бы к кому салону ближе всего расположено отделение банка Хиксов, но, увы, подобного не произошло. Ее мнение требовалось только для того, чтобы добавить в печь углей. Поэтому мисс Хукридж только и оставалось, что молчать, а сказать-то она могла многое.

Например, что услуги модистки, которые будут оплачены из кармана щедрого проводника, она получила, заключив кровавый контракт с саквояжем, а еще ей не терпелось добавить, что раз тетушка так сильно верит в Равновесие, то где-то на свете живет очень кроткий и воспитанный человек, так как миссис Коллинз напрочь лишена подобных черт.

— Решено! Раз это деньги моей семьи, то и выбирать буду я, — привела весомый аргумент Друзилла.

— Дорогуша, Вы, видимо, не выспались? — Сочувствующе проворковала миссис Коллинз. — Насколько мне известно Вы вдова рода Бейли. Ну ничего страшного в Вашем возрасте такое бывает.

Экипаж был открытым и кучер слышал все препирательства дам, сидящих в нем. На последнее замечание он громко закашлялся, пытаясь скрыть смех. Миссис Коллинз ничего скрывать не собиралась и в открытую потешалась над Друзиллой, а та видя, что проигрывает перешла в наступление:

— Я, в отличие от некоторых берегу память о своем давно почившем мужем, — она промокнула платком несуществующие слезы. — Надеюсь, Хизер, что у вас с Рейнардом будет счастливый брак, который продлится не один десяток лет.

Стрела, выпущенная Друзиллой, не достигла цели — миссис Коллинз не испытывала к погибшему мужу ни капли любви, не раз упоминая о своих загубленных годах. Будь здесь другие дамы они бы сказали, что Джессика толстокожая и бесчувственная, и были бы правы, но она никогда не обращала внимания на мнения «старых куриц». Что же касалось Хизер, то она испытывала совершенно другие надежды и стремления.

— Отправляемся в салон миссис Элмерз, — поставила точку миссис Бейли. — Нам нужно быстрее разобраться с этим делом, дебаты, если я не ошибаюсь начнутся послезавтра.

— Да-да, милочка, оппонентом Маркуса будет мистер Айрон. — суетливо произнесла миссис Коллинз. — Какой-то напыщенный щегол решил победить проводника из старейшей семьи.

— Вы так фамильярно называете лорда Нордфолка, — удивилась Друзилла.

Прежде чем Джессика успела ответить в своей особенной манере, Хизер влезла в разговор:

— Миссис Бейли, у тётушки Джесс просто такая манера общения, она и к Вам обращалась как к старой подруге.

— Хизер, я искренне надеюсь, что Вам не перешли ее дурные манеры, — как ни странно это замечание вызвало не ту реакцию, которая ожидала тетя Рейнарда, потому мисс Хукридж весьма решительно произнесла:

— Миссис Бейли ни Вам говорить мне о дурных манерах, не буду упоминать, что произошло в течение этих нескольких дней, где поездка на плече Вашего племянника лишь незначительное недоразумение на фоне остальных действий Вашего многочисленного семейства, — Хизер каждый раз делала особое ударение на слове «вашего», тем самым подчеркивания принадлежность поступков. — Живя в стеклянном доме, Вы продолжаете бросаться камнями в тех, кто рядом.

Неудивительно, что миссис Бейли сразу нашла, что ответить на это замечание, ведь она была очень похожа на тетушку Джессику, когда требовалось, то просто не замечала своих промахов.

Поделиться с друзьями: