Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Театр

де Молина Тирсо

Шрифт:

Дон Педро

Но нет покуда Еще его.

Донья Инес

Но время не такое! Но это он? О небеса! О чудо! Взошло надежды солнце золотое!

Сцена 14

Донья Хуана в мужском платье, донья Инес, дон Педро

Донья Хуана

Извиненье я решился Вам, сеньора, принести. Верьте, я не изменился Ни на шаг в моем пути, Хоть от вас надолго скрылся. В
эти дни я угнетен
Был заботой: мой приятель Честь нарушил и закон, — Обокрал меня, предатель, И похитил имя он У меня. Увидеть вас Я стремился, — без завета Ваш с тех пор, как первый раз С вами встретился.

Донья Инес

Хоть это Не совсем-то так, — сейчас Я, сеньор, хочу представить Вас отцу; прошу его От сомнения избавить. Низко сердце у того, Кто умеет так лукавить, Как приятель ваш.

Донья Хуана

Сеньор, Я хотел бы, встретясь с вами, Не с пустыми быть руками, Как я был бы до сих пор, Но с письмом от дон Андреса, Что сегодня получил. С ваших глаз спадет завеса, Вы увидите, кто был Этот дерзостный повеса, Что мое средь бела дня Имя выкрал.

(Показывает письмо дон Педро, который его рассматривает)

Если это Говорит вам, оценя По заслугам все изветы, Вы поверите в меня.

Дон Педро

Ваша речь меня прельщает, Это не одни слова, Верно, сердце мне вещает. Эта подпись такова, Что причину совмещает Всех обид, что причинить Вам я мог (виновен в этом), И теперь должна служить Вам поддержкой, мне советом.

(Рассматривает письмо второй раз.)

Что в письме могло бы быть?

Донья Инес (разговаривает в стороне с доньей Хуаной)

Что за чувства вы таите?

Донья Хуана

К ним, Инес, ключи у вас, — За меня себе скажите.

Донья Инес

Вы второй уж день близ нас Почему-то быть хотите.

Донья Хуана

Как второй? Душа моя, Вас увидев, все тоскует, — Все вас видеть жажду я.

Донья Инес

Но по мне ль она горюет?

Донья Хуана

Не по вас?..

Донья Инес

Вы не меня Жаждете, сознайтесь сами.

Дон Педро

Предлагает дон Андрес Заключенье брака с вами Дочери моей Инес, Подходящей к вам летами И богатством. Дон Мигель Де-Сисн'eрос вышел вором И
лжецом. Возьму за цель,
Чтобы стали вы сеньором В этом доме.

Донья Хуана

Видеть мне ль Господина в вас и тестя? Лобызаю ноги вам. [385]

Дон Педро (целуя его)

385

Лобызаю ноги вам. — См. примеч. 34.

Дайте, вас обняв, невесте Вас вручить.

Донья Инес

Шлю небесам Благодарность.

Донья Хуана (обнимая донью Инес)

С этим вместе Я хочу ее убить, Ревность ту, что пробудила В вас соседка.

Донья Инес

Может быть, Уж любовь и убедила, Даже раньше!..

Донья Хуана

Вас любить…

Сцена 15

Кинтана. Те же

Кинтана

Мой сеньор, дон Хиль, отсюда Не ушел?

Донья Хуана (в сторону к нему)

Но как с моим Чеком? Получил эскудо?

Кинтана (в сторону, своей госпоже)

Чистым золотом двойным.

Донья Хуана

К ночи буду вновь у вас я. Дело важное сейчас Заставляет удалиться, Красота моя, от вас.

Дон Педро

С обрученьем торопиться Надо; медленность для нас Здесь опасна.

Донья Хуана

В эту ночь Обручимся, раз хотите Вы того.

Дон Педро

Сегодня дочь Будет вашей.

Донья Хуана

Возвратите Вы мне душу.

Донья Инес

Я не прочь. Превосходно!

Донья Хуана

Я не стану Заставлять вас ждать.

Кинтана (в сторону)

Не ты ль Так склонна всегда к обману!

Донья Хуана

Во дворец мне нужно рано.

Кинтана (в сторону, своей госпоже)

Ну, идем, Эльвира-Хиль.

Донья Хуана (в сторону, Кинтане)

Хиль, Эльвира и Хуана.

(Донья Хуана и Кинтана уходят.)

Поделиться с друзьями: