Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Тео. Теодор. Мистер Нотт
Шрифт:

Кинбриджский специальный отряд маггловской гвардии был усилен летающими големами, геликоптерами. Обратите внимание на это, мистер Нотт.

С уважением и надеждой на дальнейшее сотрудничество,

Корбан Денетриус Яксли».

Теодор перечитал это высокопарное послание несколько раз. Яксли были уважаемой волшебной семьёй в Шотландии, неудивительно, что Корбан сожалел о том, что попал в рабство к возрождённому Тёмному лорду, что сеял хаос и разрушение на островах. Если то, что магглы планировали

напасть… «гекатомба» — на Хогвартс? Принести в жертву всех молодых волшебников Британии? Если это было правдой, Дамблдору нужно было знать об этом.

Глава 84

Хэллоуинский вечер в Хогвартсе должен был стать богатым на события. Пир в Трапезном зале был перенесён на пять часов вечера, ведь уже в семь выпускной курс Хогвартса должен был представлять гордость Слагхорна, постановку «Макбет» Шекспира, там же. Дамблдор анонсировал прибытие гостей на показ. Помимо тех родителей, что уже запросили присутствие, были и члены Попечительского совета, и ряд чиновников Министерства во главе с Министром.

Теодор скептически оценивал готовность семикурсников — ещё утром соседи по столу взмыленно убежали репетировать, наплевав на всю еду, кроме кофе. Забини посмеивался над ними, а Гринграсс сочувственно кивала, намекая всем своим видом, что им и самим предстоит так же носиться уже через месяц.

Пятый курс, решивший поставить «Снежную королеву» датчанина Андерсона, так же уже пропадал на репетициях, и только на шестом курсе царило благолепие. По большей части. Роль принца исполнял хаффлпаффец Мэнди, а остальные роли распределены были по большинству их сокурсников; впрочем, Теодор от этого открестился и важно ходил помощником режиссёра (то есть, Дафны Гринграсс). И увещевал всех, на пару с Невиллом, посещать репетиции. Теми немногими, кто совсем не принимал участие в постановке, были Малфой, Гойл, Поттер и Уизли.

Джинни, игравшая храбрую девочку Герду в своем спектакле, жаловалась, что брат считает их всех дураками, занимающимися чепухой вместо «подготовки к войне», и Теодор искренне сопереживал Фей Данбар, что с этим идиотом встречалась.

После занятия по трансфигурации в четверг утром профессор Макгонагалл попросила его задержаться.

— Мистер Нотт, — строго заявила она. — Я вынуждена сообщить вам, что вам положено наказание за неподобающее поведение.

— Простите, что, профессор?

— Сегодня в половину седьмого вечера приходите в мой кабинет, — категорическим тоном заявила она. — Считайте это отработкой.

— Но за что, профессор?! — воскликнул Теодор. Макгонагалл покачала головой и указала ему на камин. — Что? А… постойте, но… хорошо, — кивнул он. Историю Макбета, воспетую Шекспиром, посмотреть ему, видимо, было не суждено.

Дамблдор не появлялся в замке все эти дни, не приходил на обеды и завтраки, и лишь этим утром выбрался в Трапезный зал, чтобы сообщить о визите многочисленных гостей. Видимо, декан Гриффиндора таким образом приглашала юношу к директору.

Вечер подтвердил эти мысли. Теодор поужинал, закусив сладким тыквенным пирогом, и к моменту, когда все вышли из Трапезного зала, был готов отправляться к директору. Причём — и это было удивительно — директор сам по себе, со здоровым видом и слегка почерневшей кистью, совершенно не такой, как обычно, прошёл мимо него, беседуя

с заложившим за спину шляпу-котелок чиновником Министерства, судя по жёлтым лацканам пиджака — из департамента Транспорта.

Профессор Макгонагалл в свой кабинет поднялась едва ли не одновременно с ним, но из вежливости Теодор подождал за дверью, прежде чем постучать. К этому моменту пожилая колдунья успела сменить своё строгую изумрудную мантию на строгое изумрудное же платье.

— Ах, Теодор, вы как раз вовремя. Прошу, директор ждёт вас, — кивнула она юноше. Тот не удивился такому повороту.

— Кабинет директора, — кисло произнёс Тео, и шагнул в зелёный всполох.

Дамблдор, вопреки увиденному на первом этаже, был у себя. В кабинете витал сильный аромат благовоний, в котором чувствовалась нотка запаха гнили, и Теодора тут же передёрнуло.

— Добрый вечер, сэр, — поздоровался он.

— Ах, Теодор, мой мальчик, — лукаво улыбнулся ему директор. Он и правда выглядел значительно бодрее. Его правая рука была одета в кожаную перчатку. — Надеюсь, ты не слишком огорчён, что я забрал тебя с премьеры Хогвартских подмосток?

— Честно говоря, — поразмыслив, сказал Нотт, — я бы посмотрел, как именно выглядит задуманная вами история с театральными представлениями. Не зря же вы привлекли для этого в школу профессора Слагхорна.

Теодор многозначительно выделил слово «привлекли» интонацией.

— Да, пожалуй, друг Гораций и его идеи оказались как нельзя кстати, — настроение Дамблдора было хорошим. — Я, признаться, уже и забыл, каково это, быть режиссёром спектаклей, идущих одновременно.

— И какую же роль вы отвели мне? — спросил Нотт напрямую.

Дамблдор сложил руки на столе и прикрыл глаза, задумавшись.

— Пожалуй, можно сказать, что ты — профессор Аронакс, что смотрит на путь «Наутилуса» под водой, чтобы потом стать самому его капитаном.

— Но Пьер Аронакс и его спутники никогда не возглавляли Наутилус, они бежали с него при первой возможности, — возразил Теодор.

— Я боюсь, что уже не увижу, как ты поступишь, когда я уйду, мой мальчик, — в голосе Дамблдора прорезалось сожаление. — Я могу лишь уповать на то, что не ошибся в тебе.

Со скрипом он отодвинул стул и встал, опираясь здоровой рукой на стол.

— Меня называли «слизеринцем, что притворяется гриффиндорцем» мои друзья. Элифас даже припомнил это мне сегодня, прежде чем выпить зелье, — Дамблдор подмигнул Нотту. — Тебя же я вижу как честного слизеринца, что не чурается быть гриффиндорцем иногда. Надеюсь, что это влияние мисс Уизли сказывается на тебе.

— Вы ошибаетесь, — пылко возразил Теодор. — Я никогда не считал себя гриффиндорцем.

— Не важно, кем ты себя зовёшь, мой мальчик. Важно, кем тебя считают окружающие.

Они умолкли, и Теодор в тишине наблюдал за тем, как Дамблдор открывает свой шкаф и достаёт оттуда какие-то предметы.

— Я приблизился к разгадке Тома, — заговорил Дамблдор. — Более того, я точно знаю всё, что случилось с ним, и теперь мне нужно лишь… создать условия, чтобы он упал. Это и есть мой «Наутилус», мой мальчик. Это и будет твоя роль.

— Что вы хотите сказать, сэр? — по спине Теодора заструился пот. Он уже поклялся противостоять Тёмному лорду четыре года назад без малого, но если кто-нибудь узнает…

Поделиться с друзьями: