Триединый
Шрифт:
«Виктор, нам не следует видеться. Пожалуйста, не приходи больше.
Фиа»
Вот это номер! Что произошло? Неужели я верно догадался и ей запретили встречаться со мной? Да идите вы все в жопу! Хрена с два я стану выполнять приказы ее отца, какой бы шишкой он ни был!
Если бы не отбой, я бы оправился к Фиорелле немедленно. Но так как наступило время тушения огней, разбирательства пришлось перенести на завтра.
Уже лежа в кровати, перед тем как заснуть, я вдруг понял, что Мэльволия подписала
Тут я заснул.
* * *
— Как вы помните, господа, чем больше диаметр шестерни, тем меньше скорость ее вращения. Таким образом…
Дверь в аудиторию распахнулась. Вошла Линд Хауф, помощница директора школы.
— Простите, что помешала, учитель Маркев. — Обведя учеников взглядом, остановилась на мне. — Виктор Ардисс! Вас срочно вызывает директор Краус.
Под любопытными взорами я выбрался из-за длинного, изогнутого стола. Спустившись по лестнице, приблизился к Линд Хауф.
— Я готов.
Странно посмотрев на меня, она бросила:
— Следуйте за мной.
Мы пошли по пустынному коридору. Я, как и в первый день, залюбовался невероятно привлекательными бедрами и ягодицами помощницы директора. И чуть не врезался в нее, когда Линд Хауф неожиданно затормозила и повернулась.
— Виктор, — сказала она тихо, предварительно поглядев по сторонам, — директор Краус просил передать, чтобы вы были осторожны и думали, прежде чем что-либо сказать.
— Прошу прощения? — вытаращился я. — Боюсь, я не…
— Потом поймете, — Хауф вновь отвернулась. — А теперь идемте.
Возле грандиозных дверей в директорский кабинет она кивнула, будто хотела приободрить, и приглашающе приоткрыла створку. Все еще не понимая, что происходит и в чем подвох, я вошел.
Директор стоял возле своего стола лицом ко мне. Я пересек огромный зал, остановился перед ним. Поклонился:
— Здравствуйте, директор.
— Это саэр Виктор Ардисс, — глядя поверх моей головы, произнес Краусс. Его голос звучал необычно жестко. — Вы можете задать ему ваши вопросы.
Повернувшись, я увидел женщину, стоявшую в полумраке возле шкафа с трофеями. Странно, что я не заметил ее, когда входил.
— Чудесно, директор, — низкий грудной голос женщины звучал, как… как… даже не знаю, с чем сравнить. Но у меня побежали от него мурашки. Не от страха, нет. Скорее от удовольствия и возбуждения. — Будьте добры, оставьте нас.
— Нет, — твердо ответил директор. — Я отвечаю за своих учеников. Если хотите о чем-то поговорить с Виктором, делайте это в моем присутствии.
— Не беспокойтесь, директор, мы не съедим его, — эти слова она произнесла таким тоном, как будто действительно могла меня сожрать.
— Я настаиваю, — уперся Краус.
— Не стоит препираться, директор, — за вежливостью незнакомки угадывались сарказм и угроза. — Вы знаете, кто мы. Вы видели бумагу, подписанную высшим руководством вашей страны. Вам предписано во всем содействовать… и подчиняться.
Последнее
слово она бросила небрежно, будто показывая директору его место.— И все же я останусь. Полагаю, даже члены Гранд-совета не стали бы возражать против исполнения долга.
— Вы можете спросить их лично, пока мы будем беседовать с этим юношей, директор Краус. Прошу, проявите благоразумие и покиньте нас. Вы же не хотите, чтобы эта чудесная школа навсегда закрылась? К сожалению, это может произойти, если вы продолжите препятствовать нам.
Никогда прежде я не видел директора рассерженным. Он пожирал собеседницу враждебным взглядом.
— Директор Краус, — подал голос я, — думаю, я вполне смогу поговорить сам. Я справлюсь.
Помешкав, он положил руку мне на плечо.
— Я буду прямо за дверью, Виктор.
— Да, директор.
Когда похожие на врата двери беззвучно закрылись за его спиной, женщина, наконец, вышла из тени.
Она была высокой — значительно выше меня. Как Эзерин. Или даже выше. И невероятно красивой и сексуальной.
Элегантный серый брючный костюм, подобный которому я прежде не видел на женщинах этого мира, подчеркивал совершенство ее фигуры. Она приближалась ко мне, словно подкрадывающаяся пантера. И с каждым шагом ее роскошные бедра так завораживающе двигались, а тяжелая грудь так упруго покачивалась, что у меня пересохло во рту.
Лицо, обрамленное прямыми черными волосами, не уступало фигуре. Оно было идеально — от цвета кожи до полных темно-алых губ, изогнутых хищной улыбкой. Глаза скрывали темные очки.
Приблизившись, незнакомка не остановилась, а продолжала наступать на меня. Я невольно попятился. Через несколько шагов уперся задницей в директорский стол и замер.
Продолжая улыбаться, женщина склонилась ко мне. Ее восхитительное лицо оказалось настолько близко, что я ощутил тепло дыхания.
— Ну, здравствуй, истинный победитель турнира, Виктор Ардисс, — она сняла очки.
Ее правый глаз был обычным, небесно-голубым. Радужка левого напоминала цветом рубин, а зрачок был узким и вертикальным.
Глава 19
Я непроизвольно напрягся:
— Простите?
Ее улыбка сделалась шире. Выпрямившись, она взглянула на меня сверху вниз.
— Драйс Зангар, которого ты победил, использовал малихальт. Ты знаешь, что это зелье готовится на основе демонической крови?
Информация показалась мне смутно знакомой. Может, Грегорис говорил об этом?
Пребывая в неуверенности, я качнул головой:
— Нет.
— Малихальт не только дает необычные силы, но и изменяет человеческий организм. Это легко увидеть по цвету крови. Ты наверняка заметил.
А ведь и правда, — припомнил я, — то, что текло из разбитого носа Зангара, и на кровь не походило.
— Какой у тебя Дар? — внезапно поинтересовалась женщина.
— Он еще не раскрылся.
От пристального изучающего взгляда разноцветных глаз мне стало не по себе.
— Как интересно! Ты справился с Поглощенным без магии? Мирдинн был прав, ты необычный юноша… Ты же ничего не скрываешь от нас?