Тринадцатое дитя
Шрифт:
Глава 7
Весной перед моим десятым днем рождения дождя было больше, чем шерсти у мамонта. Дождь лил целыми днями такими потоками, словно кто-то выплескивал с неба ведра воды. Улицы, которые не были ничем вымощены, оказались по щиколотку в грязи, а то и хуже, поэтому о повозке приходилось заботиться заранее. Было, конечно, несколько солнечных дней, но их не хватало даже на то, чтобы высушить одежду.
Но когда занятия наконец-то закончились и наступила жара, все высохло само собой. Грязь
Мальчики, конечно же, все время проводили у реки. Лан приходил туда каждый раз, когда мог отделаться от дополнительных занятий по магии. Все остальные члены семьи рассаживались на крыльце, потому что даже папины лучшие заклятья не могли охладить дом так, чтобы там было уютно. Все, кроме меня.
В основном я сидела на крыше, в том тайнике, который я обнаружила предыдущим летом. Если я не двигалась, там было не так уж жарко - во всяком случае, не хуже, чем на крыльце. И никто не мог отправить меня убираться в доме.
В тот день, когда пришел профессор Грэм, я сидела на крыше, а мама с папой - внизу, на крыльце, и уже в сотый раз говорили об одном и том же. Этот разговор происходил почти каждый день с того времени, как началась жара. Мама жаловалась на жару, на пыль и на то, сколько лишней работы прибавилось из-за этого. А папа предлагал ей подумать о поселенцах, которые должны были обрабатывать землю, но не могли этого сделать из-за постоянных дождей. А все их посевы, если какие-то и были, теперь высохли, и их смело ветром. Мама сказала, что ей было жаль только жен фермеров, которым приходилось сражаться с пылью - а ведь ее в поселениях было гораздо больше, чем в городе. Они могли так несколько часов разговаривать и в шутку спорить. По крайней мере, прошло уже достаточно времени, чтобы Ренни, Нэн и Элли убежали в гости, не в силах выносить этой шутливой перепалки.
Я слушала их краем уха: мне не были интересны эти разговоры, но, возможно, они упомянут мое имя. И вдруг вместо этого я услышала голос профессора Грэма, и что-то в приветствиях, которыми обменялись папа и профессор, заставило меня насторожиться, закрыть книгу и прислушаться.
Папа, кажется, тоже это почувствовал: во всяком случае, он не стал тратить много времени на формальности.
– Что привело вас сюда, профессор?
– спросил он, когда с приветствиями было покончено.
– Еще одно нападение, - серьезно сказал профессор.
– В этот раз возле Бракстона. Десять семей было стерто с лица земли.
– Бракстон!
– выдохнула мама.
– Так близко!
– Не так уж и близко, - возразил папа немного неуверенно.
– Он находится в пятидесяти милях на запад от реки.
– Нет никаких причин думать об ослаблении Великого Барьера, - поспешно вмешался профессор Грэм.
– Но те небольшие заклинания, которые используют поселенцы, просто не в состоянии удержать диких зверей от нападения.
– По крайней мере, не в этом году, - заметил папа.
– Уже известно, что это было?
– Целое стадо разных животных, - ответил профессор.
– Мамонты перешли через барьер, воздвигнутый волшебником, и растоптали заборы. Как выяснилось позже, они бежали от колумбийских сфинксов и саблезубых котов. А тех, говорят, в свою очередь, преследовали шакалы и птицы-убийцы. Выжило только четыре человека.
– О, Даниэль, - вздохнула мама.
Наступила тишина. Я думала о словах профессора Грэма. На уроках естествоведения мы изучали животных, которые обитают на территории Северных Равнин. Они делились на два вида: обычные и магические. К обычным животным относились
мамонты, саблезубые коты, лютоволки и птицы-убийцы, а к магическим - паровые драконы, колумбийские сфинксы, медведи-призраки, кишащие ласки. И все эти животные - не важно, магические или нет - были смертельно опасными. А кроме них, существовало еще много диких зверей в Северных Лесах. И там не было Великого Барьера, чтобы сдержать их. Все знали, что отправляться на запад от Мамонтовой реки или на север от ее верховья без волшебника для защиты - это настоящее самоубийство! Но до сегодняшнего дня я и не думала о том, что даже волшебник не всегда может тебя защитить.– Спасибо за новости, - сказал папа.
– Не благодарите меня, пока не выслушайте до конца, - предупредил профессор.
– Новый глава офиса поселений очень обеспокоен недавними событиями. Вам, мне и профессору Джеффрису предложили выехать туда и тщательно осмотреть поселения для того, чтобы улучшить магическую защиту.
– Что-то еще?
– спросил папа.
– И этот непроходимый дурак хочет, чтобы мы взяли с собой седьмого сына.
– Что?
– вырвалось у папы. Он явно рассердился.
– Я не согласна, - голос мамы прозвучал очень тихо и вместе с тем решительно. Когда она говорила таким тоном, спорить не было смысла.
– Сара, возможно, у нас не будет другого выхода, - неохотно заметил папа.
– Это земельный колледж. Поселения и офис имеют право запросить помощь: это часть нашего договора.
– Нет, - повторила мама.
– Лан не работает ни в колледже, ни в офисе поселений, ни где-либо еще в Мельничном городе. Ему всего десять лет.
– Что-то зашелестело, и я услышала, как кто-то расхаживает по крыльцу.
– Я была бы признательна, Даниэль, если бы ты сейчас же отвез меня в город. Я не хочу, чтобы моего сына впутывали в такие дела: он ничего в этом не понимает. К тому же, он еще слишком мал для этих разборок. И я хочу, чтобы представители офиса и поселений на Северных Равнинах это четко уяснили.
– Я уже говорил им об этом, - заметил профессор Грэм.
– Но они никого не слушают.
– Меня они послушают, - сказала мама. В его голосе удивительным образом смешивались гнев и спокойствие.
– Если же они будут настаивать на своем, мы с Ланом следующим рейсом отправимся обратно на восток. Жизнь здесь пошла моему сыну на пользу, но я не позволю офису все это испортить только потому, что они по какой-то причине запаниковали.
– Вы не можете так поступить!
– испуганно выдохнул профессор Грэм.
– Конечно, могу, - отрезала мама.
– Я его мать, и никто не может мне помешать, ведь я не работаю ни в колледже, ни в Офисе поселений.
– Ротмер...
– Я забронирую билеты в то время, пока Сара будет в Офисе, - сказал папа.
– Хочешь взять с собой еще кого-нибудь? Возможно, Офис поселений ничего не заподозрит, если эта поездка будет похожа на семейный визит.
– Меня не очень волнует то, насколько глупо будет выглядеть Офис, - заметила мама.
– Но мы можем обсудить это, когда поедем в город. Если ты, конечно, считаешь, что это необходимо.
Тем все и закончилось. Как только приехала коляска, мама, папа и профессор Грэм отправились в город. Они были там весь день, и я с легкостью отдала бы свое лучшее воскресное платье и год моей жизни, чтобы посмотреть, что случилось, когда мама прибыла в Офис поселений. Я даже хотела пойти к Ренни и попросить ее сделать заклинание для ясновидения, но в конце концов отказалась от этой мысли. Ренни бы захотела узнать, зачем мне это, а хранить секреты она не умела - даже ценой своей жизни. К тому же я не была уверена, умеет ли Ренни создавать такие заклинания. Насколько я знала, она не очень-то старалась на уроках магии в школе, и даже если она научилась этому заклинанию... Что ж, она уже давно закончила среднюю школу и вполне могла забыть, как его создавать.