Трое в снегу
Шрифт:
Швейцар подошел на шаг ближе.
– - Следуйте за мной!
– - скомандовал он и положил руку на плечо Шульце.
– - И пошевеливайтесь!
Но тут Шульце повернулся и энергично ударил швейцара по пальцам.
– - Немедленно уберите руку с моего костюма!
– - сказал он угрожающе.
– -Предупреждаю вас, что я человек вспыльчивый.
Швейцар сжал кулаки. Он дышал со свистом, как чайник, достигший точки кипения.
– - Мы еще поговорим, -- сказал он всего лишь. И ушел,
За соседними столиками оживленно шептались. Глаза бременской блондинки ядовито сверкали.
– -
– - Всякий раз одно и то же, господин тайный советник. Вы слишком добродушны.
– - Тихо!
– - шепнул Тоблер.
– - Дети идут.
Когда Хагедорн переодевался к ужину, лифтер принес ему заказное письмо и с поклоном от швейцара несколько иностранных почтовых марок. Фриц расписался в получении.
Затем вскрыл конверт. Кто это ему послал заказное письмо в Брукбойрен? Читая, он споткнулся о край ковра и плюхнулся на диван между играющими котятами. Потом повернул конверт. Оттуда выпал листок бумаги. Чек на пятьсот марок! Он запустил руку в волосы.
Один котенок, взобравшись на его плечо, терся мордочкой о его ухо и мурлыкал. Фриц поднялся, держась за стол, потому что у него кружилась голова, и медленно подошел к окну. Внизу виднелся заснеженный парк, зеркальный лед катка, лыжный склад с белой крышей и несколько, вероятно, забытых шезлонгов. Ничего из этого Фриц не видел.
Котенок, боязливо цепляясь когтями за синий пиджак, выгнул спину. Фриц ходил взад-вперед по комнате. Котенок жалобно замяукал. Фриц снял его с плеча, посадил на курительный столик и продолжал ходить. Затем взял чек и письмо и произнес вслух: -- Все кончено!
– - Ничего более подходящего он не придумал.
Внезапно он выбежал из номера. В коридоре он встретился с горничной. Она с улыбкой взглянула на него, поздоровалась и сказала:
– - Господин кандидат нарочно не повязал галстук? Хагедорн остановился.
– - Как вы сказали? Ах так. Нет. Спасибо.
Он вернулся в номер и стал насвистывать. Через некоторое время он, оставив дверь открытой, спустился к швейцару и попросил телеграфный бланк.
– - Извините, господин кандидат. Вы умышленно не повязали галстук?
– - Как так?
– - удивился Хагедорн.
– - Я же из-за этого специально вернулся в номер!
– - Он потрогал воротник сорочки и покачал головой.
– - В самом деле! Ладно, сначала отправим телеграмму.
Он взял бланк и написал адрес: "Мясная лавка Ку-хенбуха, Шарлоттенбург, Моммзенштрассе, 7". Затем текст: "Позвоню вторник десять часов тчк Вызови мать к телефону тчк Будет приятное сообщение Фриц Хагедорн".
Он протянул заполненный бланк швейцару.
– - Если моя матушка получит телеграмму, она подумает, что я попал в лавину. Поэтому я адресовал мяснику, по соседству. Он человек добрый.
Швейцар вежливо кивнул, хотя ничего не понял. Хагедорн направился в столовую. Все уже сидели за ужином. Он пожелал приятного аппетита и занял свое место.
– - Вы намеренно не повязали галстук?
– - спросила
тетя Юлечка.
– - Прошу снисхождения, -- ответил он.
– - У меня сегодня заскок.
– - С чего это, мой мальчик?
– - осведомился Шульце. Хагедорн постучал ложкой по бокалу.
– - Знаете, что случилось? Меня приняли
на работу! Приступаю с первого числа следующего месяца! Жалованье -- восемьсот марок! С ума сойти! Эдуард, а ты не получил письма? Нет? Значит, еще получишь. Не сомневайся! Мне пишут, что в будущем нам двоим предстоит встречаться на работе! Ты рад, старина? Все-таки жизнь хороша!– - Он посмотрел на владельца пароходной компании Иоганна Кессельгута.
– - Благодарю вас за все! Я так счастлив!
– - Он потряс руку опрятно одетому старому господину.
– - Эдуард, ты тоже его поблагодари!
Шульце засмеялся.
– - Ах да. Чуть не забыл. Большое вам спасибо! Кессельгут смущенно ерзал на стуле. Тетя Юлечка,
ничего не понимая, переводила взгляд с одного на другого. Хагедорн вынул из кармана чек на пятьсот марок и положил рядом с тарелкой Хильды.
– - Особая гратификация! Ну и фирма, друзья мои! Еще мизинцем не пошевелил, и уже пятьсот марок! Вот это благородство! Шеф отдела желает мне хорошенько отдохнуть в интересах предприятия. Хорошенько! Что вы на это скажете?
– - Замечательно, великолепно, -- сказала Хильда.
– - Завтра же что-нибудь пошлешь матери, да?
– - Конечно!
– - воскликнул он.
– - Двести марок! К тому же она утром придет к Кухенбуху. Я все расскажу ей по телефону.
– - Кухенбух?
– - спросил Эдуард.
– - Кто это?
– - Это мясник, мы его постоянные покупатели. Я только что послал ему телеграмму. Пусть он осторожно подготовит мать. А то она до смерти испугается,
– - От всего сердца поздравляю тебя с устройством на работу, -- сказала Хильда.
– - Я тебя тоже, -- весело сказал он.
– - Теперь ты наконец получишь мужа.
– - Кто это?
– - спросила тетя Юлечка.
– - А-а, знаю. Ну что ж. Имейте только в виду, господин кандидат, я не очень-то за.
– - Ничего не поделаешь, -- сказал он.
– - К сожалению, я не могу принимать во внимание Хильдиных теток. Это завело бы слишком далеко... Хильда, дорогая, а согласится ли твой отец? Восемьсот марок -- это же уйма денег!
Фрау Кункель пренебрежительно усмехнулась,
– - Послушай, -- сказала Хильда.
– - Мы даже сможем экономить, служанки нам не надо. Хватит приходящей работницы, три раз'а в неделю.
– - Но когда появится мальчик, возьмем служанку, -- сказал озабоченно Хагедорн.
– - Какой мальчик?
– - спросила тетя.
– - Наш!
– - гордо ответила Хильда.
– - Мы назовем его Эдуардом, -- заметил будущий отец.
– - Из уважения к моему другу.
– - А если будет девочка?
– - забеспокоился Шульце.
– - В этом случае я предложил бы имя Эдуардина, -- заявил Кессельгут.
– - Вы находчивый человек, -- сказал Шульце с признательностью.
– - Будет наверняка мальчик, -- заверил Хагедорн.
– - У меня тоже такое предчувствие, -- сказала Хильду и покраснела до ушей.
Тетя Юлечка, поспешив сменить тему, спросила:
– - А какая фирма вас приняла на работу?
– - Вы будете удивлены, тетушка. Фирма "Тоблер"!
Тетя Юлечка в самом деле удивилась. Удивилась настолько, что у нее в горле застряла куриная косточка. Глаза вылезли на лоб, и она зашлась в кашле.