Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Тысяча городов
Шрифт:

Ее лицо сморщилось. Слезы выступили в ее глазах. «Я знала тебя», - сказала она. «Я знаю, что брат, которого я знала, был бы верен законному Царю Царей через… что угодно.» Она широко развела руки в стороны, чтобы показать, насколько все это всеобъемлюще. Но затем она продолжила. «Я знала тебя. Это было так давно… Время меняет людей, мой брат. Я тоже это знаю. Я должен.»

«Это было так давно», - печально повторил Абивард. «Я не могу сделать годы Шарбараза долгими; только Бог дарует годы. Но со времен Размары Великолепного, кто увеличил владения Царя Царей больше, чем я?»

«Никто.» Голос Динак был печальным.

Одна из слез скатилась по ее щеке. «И разве ты не видишь, мой брат, каждая одержанная тобой победа, каждый город, который ты подчинил льву Макурана, давали ему еще одну причину не доверять тебе.»

Абивард не видел этого, не с такой жестокой ясностью. Но это было достаточно ясно - все слишком ясно, - когда Динак указала ему на это. Он прикусил внутреннюю сторону нижней губы. «И когда я ослушался его в Васпуракане...»

Динак кивнула. «Теперь ты понимаешь. Когда ты ослушалась его, он подумал, что это первый шаг твоего восстания».

«Если это было так, почему я пришел сюда со всей своей семьей по его приказу?"» Спросил Абивард. «Как только я это сделал, разве он не должен был понять, что был неправ?»

«Так я и сказала ему, хотя и не теми словами.» Уголок рта его сестры изогнулся в печальной, понимающей улыбке. «Так много людей говорят Царю Царей, что он прав каждое мгновение, каждый час бодрствования, каждый день, что, когда он уже был склонен так думать сам, он стал… совершенно убежден в этом».

«Полагаю, да.» Абивард заметил эту черту в Шарбаразе, еще когда тот был преследуемым мятежником против Смердиса. После десяти с лишним лет на троне в Машизе он вполне мог бы начать считать себя непогрешимым. Что Абивард хотел сказать, так это то, что, в конце концов, он всего лишь мужчина. Но из всего, что Ксорейн могла бы передать Шарбаразу из его уст, это могло бы нанести наибольший ущерб.

Динак сказала: «Я пыталась заставить его увидеть тебя, мой брат. Пока что…» Она снова развела руками. Он знал, как ей повезло. Но он также знал, что все еще держал голову у себя на плече, а все свои члены прикрепленными к телу. Вероятно, это была заслуга его сестры.

«Скажи Царю Царей, что я не хотел его рассердить», - устало сказал он. «Скажи ему, что я лоялен - иначе зачем бы я был здесь? Скажи ему в Васпуракане, что я делал то, что считал лучшим для королевства, потому что я был ближе к беде, чем он. Скажи ему: »Скажи ему, чтобы он провалился в Пустоту, если он слишком тщеславен и надут собой, чтобы увидеть это самостоятельно. «Скажи ему еще раз то, что ты уже сказал ему. Если Богу будет угодно, он услышит ».

«Я скажу ему», - сказала Динак. «Я говорила ему. Но когда все остальные говорят ему обратное, когда Фаррох-Зад и Цикас пишут из Васпуракана, жалуясь на то, как мягко ты обращался со жрецами Фоса...

«Чикас писал из Васпуракана?"» Вмешался Абивард. «Чикас писал это из Васпуракана?" Если я снова увижу отступника, предателя, негодяя, он покойник.» Его губы изогнулись в чем-то, похожем на улыбку. «Я точно знаю, что сделаю, если увижу его снова, проклятого видессианского интригана. Я отправлю его в подарок Маниакесу за щитом перемирия. Посмотрим, как ему это понравится. Простое обдумывание этой идеи доставило ему огромное удовлетворение. Получит ли он когда-нибудь шанс что-нибудь с этим сделать, было, к несчастью, совсем другим вопросом.

«Я буду молиться Богу. Пусть он исполнит твое желание», - сказала Динак. Она поднялась на ноги, Абивард тоже поднялся. Его сестра взяла его на руки.

Ксоране, о которой

Абивард почти полностью забыл, испуганно пискнула. «Ваше Высочество, прикасаться к мужчине, не являющемуся Королем Королей, не разрешается.»

«Он мой брат, Ксоране», - ответила Динак раздраженным тоном.

Абивард не знал, смеяться ему или плакать. Они с Динак критиковали Шарбараза, Царя Царей, почти до такой степени, может быть, даже выше, чем его величие, и служанка не произнесла ни слова протеста. Действительно, судя по ее поведению, она, возможно, даже не слышала. И все же совершенно невинное объятие вызвало ужасающий гнев.

«Мир - очень странное место», - сказал он. Он вернулся в зал. Если евнух и сдвинулся, пока разговаривал со своей сестрой, то не более чем на ширину волоса. С холодным, твердым кивком парень повел его обратно через лабиринт коридоров к камерам, где содержались он и его семья.

Стражники снаружи камеры открыли его дверь. Прекрасный евнух, который не сказал ни слова, пока вел его в его личную тюрьму, бесшумными шагами исчез. Дверь закрылась за Абивардом, и все стало таким же, как было до того, как Динак призвала его.

Когда Шарбараз, Царь Царей, не позвал его, Абивард пришел в ярость на свою сестру. Рационально он понимал, что это не только бессмысленно, но и глупо. Динак могла бы умолять за него, как она умоляла за него, но это не означало, что Шарбараз должен был услышать. Судя по всему, что Абивард знал о Царе Царей, он был очень хорош в том, чтобы не слышать.

Зима тянулась. Поначалу дети были недовольны тем, что их заперли в маленьком домике, как голубей в гнезде, но потом смирились с этим. Это беспокоило Абиварда больше, чем все остальное, что он видел с тех пор, как Шарбараз приказал ему отправиться в Машиз. Снова и снова он спрашивал охранников, которые не давали ему и его семье покидать свои комнаты, и слуг, которые кормили их, выносили помои и приносили топливо, о том, что происходит в Васпуракане и Видессосе. Он редко получал ответы, а те, что он все-таки получал, не формировали связной схемы. Некоторые люди утверждали, что там шла борьба; другие - что воцарился мир.

«Почему они просто не скажут, что не знают?» - потребовал он от Рошнани после того, как еще один слух - о том, что Маниакес покончил с собой в отчаянии - достиг его ушей.

«Ты просишь многого, если ожидаешь, что люди признают, насколько они невежественны», - ответила она. Она приспособилась к неволе лучше, чем он. Она вышивала нитками, позаимствованными у слуг, и, казалось, получала от этого такое удовольствие, что Абивард не раз испытывал искушение заставить ее научить его вышивать.

«Я признаю, насколько я невежествен здесь», - сказал он. «Иначе я бы не задавал так много вопросов.»

Рошнани ослабила обруч, который натягивал полотняный круг, пока она работала над ним. Она покачала головой. «Ты не понимаешь. Единственная причина твоего невежества в том, что ты заперт здесь. Ты не можешь знать то, что хочешь выяснить. Слишком много людей не хотят ничего узнавать и просто повторяют то, что случайно услышали, не задумываясь об этом ».

Он подумал об этом, затем медленно кивнул. «Возможно, ты прав», - признал он. «Хотя от этого переносить это не легче.» В конце концов он научился вышивать и сосредоточил свою ярость на создании самого отвратительного дракона, которого только мог вообразить. Он был рад, что у него были только зачатки ремесла, потому что, если бы он мог сравниться в мастерстве с Рошнани, он бы придал дракону лицо Шарбараза.

Поделиться с друзьями: