Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Убей для меня
Шрифт:

Ее жизнью жила Сюзанна Вартанян. Там в высоком доме на холме, в окружении дорогой мебели. С дорогой одеждой, жемчугами, которые уже шестое поколение передаются по наследству дочерям. Но Сюзанна Вартанян сегодня потеряет все. Сначала свое величие. Потом свою жизнь.

Бобби с трудом подавила желание прикоснуться к пресс-карте Марианы, висевшей на шее. Сегодня утром, как Бобби и думала, Марианна очень быстро отреагировала на ее призыв о помощи.Гарт за решеткой, счета заблокированы, и что мне теперь делать? Марианна заглотнула крючок вместе с леской и наживкой. И перспектива эксклюзивного интервью, конечно, не умаляла ее бескорыстной готовности помочь.

Агент ГБР Талия Скотт прошлась вдоль стола на сцене, пожимая руки сидевшим там женщинам. Она остановилась возле

Сюзанны и что-то сказала ей. Сюзанна решительно кивнула. Скотт отошла в сторону, и Гретхен Френч притянула микрофон поближе к себе. Гретхен откашлялась:

– Добрый день. Большое спасибо, что вы пришли.
– Разговоры затихли, и все обратили взгляды на сцену. – Нас шесть из шестнадцати, и все мы были изнасилованы группой мужчин. СМИ окрестили эту группу «Рэпэр Ричи Рич», но, примите, пожалуйста, к сведению, что нам, шестерым, кто здесь присутствует, не кажется это название смешным. Или тем семерым, кто имел свои причины не появиться сегодня здесь. Или тем трем, которых сегодня нет уже в живых. Нет здесь ничего смешного. Это не кинокомедия, а реальность. – Кое-кто из репортеров отвернулся. «Смотрите-ка, а Гретхен-то наша хороша» - подумала Бобби. – Нас, шестнадцатилетних, - продолжила Гретхен, - изнасиловали парни, которые были чуть старше. Они использовали наш страх и стыд, чтобы заставить нас молчать. Никто из нас не знал, что были и другие. Задавайте вопросы, но знайте, у нас есть право на них не отвечать.

И такая ситуация вскоре настанет. Один анонимный звонок, и репортер, известный своим умением переходить всякие границы, получил необходимую информацию. Его вопросы породят переполох, который Бобби сможет использовать в своих интересах. Она незаметно протиснулась сквозь толпу к тому месту, откуда могла беспрепятственно стрелять. Она запланировала сделать три выстрела. Первый, который послужит для создания хаоса, предназначался Гретхен Френч. Второй прикончит дорогую Сюзанну. Третья пуля достанется тому бедняге, который сейчас стоит рядом со мной. Благодаря возникшей панике, Бобби сможет легко скрыться. Такая стратегия срабатывала и раньше. Бобби окинула взглядом толпу. Репортер, которому она позвонила, сидел в третьем ряду. В его глазах читался жадный блеск, словно он только и ждал подходящего момента, чтобы, наконец-то, нанести удар. И я тоже ударю.

Сюзанна выглядела спокойной. На удивление спокойной. Вглядываясь в море лиц, она понимала, что приняла верное решение. От нее не укрылось перешептывание, когда она поднялась на сцену. Пресса знала, что жертвы будут публично высказываться. Но никто не знал, что она тоже жертва. Теперь же это известно. Ее мгновенно узнали, и толпа тут же загудела, защелкали блэкберри и мобильные телефоны, отправляя в редакции порцию сплетен.

Естественно, что и Марианна Вульф выступала в качестве представителя своего мужа, владельца «Dutton Review». Фотографии, запечатлевшие смерть

Кейт на похоронах Шейлы Каннингем, попали на первую полосу газет. Сюзанна догадывалась, что завтра утром на первой полосе появится ее фотография.

Люк тоже присутствовал в зале. Он стоял в дальнем углу и бдительно осматривался. Во избежание толчеи Сюзанну и ее товарок по несчастью провели через заднюю дверь, остальным же присутствующим пришлось проходить через полицейский кордон. ГБР не хотел рисковать. Сюзанна знала, что несмотря на все меры безопасности, Люк внимательно разглядывал каждого гостя и его поведение. Ее утешало лишь то, что и за ней он приглядывал.

Талия со словами ободрения прошлась вдоль стола. Возле Сюзанны она остановилась и поинтересовалась еще раз, уверена ли та в своем решении. Да, уверена. Когда Гретхен заговорила, толпа стихла. Простые, но выразительные слова, вызывали слезы на глазах.

Первый вопрос задала одна из женщин-репортеров.

– Как вы обнаружили, что, кроме вас, были и другие?

– В ходе расследования убийств в соседнем штате были обнаружены фотографии со сценами изнасилований. По ним ГБР в последующие недели и установило наши личности.

Вспыхнули камеры, и Сюзанна услышала услышал в общем гуле разрозненные слова: «Саймон

Вартанян» и «Филадельфия», а так же ее и Дэниела имена. Еще, будучи ребенком, в родительском доме она научилась не показывать своих чувств. Она вскинула подбородок и спокойно оглядела толпу. Камеры тут же повернулись в ее сторону.

Какой-то мужчина поднял руку:

– Как это преступление отразилось на вашей жизни?

Женщины переглянулись, потом Карла Соломон, сидевшая напротив Гретхен, придвинула к себе микрофон.

– Последствия у всех разные, но можно сказать так, они обычные для всех жертв изнасилования. Нам трудно вступать в отношения и поддерживать их.

Некоторые борются с медикаментозной или алкогольной зависимостью. Одна из жертв покончила жизнь самоубийством. Преступление наложило отпечаток и разрушило нашу юность, оставив после себя не заживаемые рубцы.

Следующим поднялся мужчина в третьем ряду, и Сюзанна почувствовала какой-то дискомфорт. Он смотрел прямо перед собой, и на его лице читалось… удовлетворение, от которого у Сюзанны зашевелились волосы на затылке.

– Трой Томлинсон для журнала. Вопрос Сюзанне Вартанян.

Микрофон приблизился к ее лицу, и Сюзанна поискала глазами Люка. Его нигде не было видно. Дискомфорт усилился.

– Тринадцать лет назад все вы стали жертвами, - начал Томлинсон, - и я думаю, что мы, все присутствующие, понимаем, почему вы тогда упустили возможность, заявить о преступлении. Вам было всего шестнадцать, и это слишком юный возраст, чтобы понять огромное значение опыта. – В голосе Томлинсона звучало фальшивое сочувствие, которое инстинктивно вызвало у Сюзанны агрессию. Она почувствовала, что, и сидевшая рядом с ней, Гретхен напряглась. – Но вы, Сюзанна Вартанян, особенно вы, как прокурор, всегда призывающий жертв изнасилования обнародовать информацию, как можете объяснить свое молчание о втором изнасиловании спустя семь лет? Ведь тогда была жестоко убита ваша подруга. – Люди вокруг зашептались, и Томлинсон заговорил громче. – Какова была ваша реакция на то, что Гарт Дэвис отрицает свое участие в вашем изнасиловании?

От выброса адреналина Сюзанна почувствовала, что кровь застучала в ушах. Откуда ему известно про Дарси? Когда до нее дошел смысл второго вопроса, закипевший гнев вытеснил страх. Гарт Дэвис все отрицает? С фотографиями в качестве улики? Вот грязная свинья.

Нет. Успокойся. Скажи правду.

– Мистер Томлинсон, Ваш намек на то, что жертва изнасилования, которая не заявляет о преступлении, является невнимательной, незрелой или безответственной во всех отношениях, невероятно бесчувственный и жестокий. – Она не улыбалась. – Изнасилование – это больше, чем телесное повреждение, и жертвы, включая меня, платят не только потерей уверенности в себе. Очень тяжело осознавать, что человеку не гарантирована физическая целостность, и потерян контроль над собственной жизнью. Каждая женщина справляется по-разному, но каждой приходится разбираться с этим, независимо от того, шестнадцать ей сейчас лет или шестьдесят. Когда шесть лет назад была убита моя подруга, я, насколько это было возможно, сотрудничала со следственными органами. Я позаботилась о том, чтобы стали известны факты, которые в конечном итоге привели к поимке преступника. – Томлинсон открыл было рот, но Сюзанна не дала ему сказать ни слова. – Я еще не закончила, мистер Томлинсон. Вы задали два вопроса. Мистер Дэвис не может всерьез отрицать ни свершившееся преступление, ни свою роль в нем. Предоставленные улики сомнений не вызывают. Отвратительные и чудовищные, но сомнений не вызывают.

Томлинсон улыбнулся:

– Я брал интервью у мэра Дэвиса. Само преступление он не отрицает, он отрицает свое участие в случае с вами, Сюзанна. Он требует от вас показать ему фотографию, на которой он вас насилует.

И ты такая же грязная свинья. Но Сюзанна оставалась невозмутимой.

– Мистер Дэвис за свои преступления должен ответить перед Богом и народом штата Джорджия. Я знаю, что со мной произошло, а что говорит мистер Дэвис, значения не имеет. Как я уже сказала, улики сомнений не вызывают. Садитесь, мистер Томлинсон, на ваши вопросы я ответила.

Поделиться с друзьями: