Убийство - завтра
Шрифт:
– Ты всегда был глуп, - сказал Эдди с издевкой в голосе.
– Все могу понять: кражи, перепродажи, убийства... Однако при чем тут телевидение?
– спросил Сэм.
– Зачем вы впутали в свои делишки меня?
– А что! Идея была неплоха, - Майк закурил и откинулся на спинку дивана.
– Ромейн послушал Абигайль и быстро сообразил, как устроить систему оповещения, причем, внаглую, на глазах у тысяч и тысяч свидетелей, сидящих у телеэкранов. Голова у него работала.
– Я спрашивал не о голове Ромейна, - перебил его Сэм.
– Зачем вы подсунули мне Долорес и это дурацкое предсказание?
– Не перебивайте меня! На чем я остановился? Ромейн был сообразительный парень,
– О, как трогательно, - засмеялся Эдди.
– Мы сейчас заплачем.
– Перестаньте, Говард!
– осадил его Сэм.
– Пусть выговорится.
– Я вырос и даже неплохо устроился в этой жизни, - Майк опустил голову: он разговаривал сам с собой.
– Мне уже тридцать восемь, я состоятельный человек... Кому какое дело, на чем я зарабатываю свои деньги... Но Ромейн!.. Его словно червь точил. Он насмехался надо мной, кичился своим умом... Взять хотя бы эту операцию с мехами. Разве легко было добыть их? Я все просчитал, взвесил, обдумал, и мы с мальчиками славно поработали, чисто, без крови. Всего два часа - и товар перетек в подвалы Ромейна. И какой товар! На восемьдесят тысяч долларов! А Ромейн рассмеялся мне в лицо и сказал, что больше десяти процентов я все равно не получу. Он еще похвалялся, как легко зарабатывает денежки, не рискуя при этом подставить свою шкуру под пули. Ромейн сорвал на сделке с мехами семьдесят тысяч чистого дохода!
– Что-то я вас не понимаю, - усмехнулся Сэм.
– Почему вы не поменяли одного барыгу на другого, не такого алчного?
– У Ромейна были свои плюсы: он работал широко, у него были хорошо налажены каналы сбыта краденого, товар он брал любой и, практически, в неограниченном количестве. Но с каждым днем я ненавидел его все больше и больше. Он меня вот так достал, - Майк приставил ребро ладони к подбородку.
– "Ты дубина, Майк, - говаривал Рей.
– У тебя неразвитые мозги. Сейчас ты радуешься жизни, но что ждет тебя в старости? Тюремная решетка? Рано или поздно ты попадешься... А теперь посмотри на меня. Я придумал трюк с телевидением. Эти ослы работают на меня и даже не подозревают, что я на них делаю денежки, и немалые. Так что шевели извилинами, Майк..." Он так говорил. И я последовал его совету.
Англичанин перевел дыхание, прислушался, закурил новую сигарету.
– Я хорошо пошевелил извилинами, прежде чем решил избавиться от Ромейна, - он вздохнул.
– Не просто избавиться, а воспользоваться им... Проще говоря, прибрать бизнес Рея к своим рукам. И еще... Я решил заставить "ослов" с телевидения поработать и на меня. Бесплатно, разумеется. Все, что Ромейн придумал, теперь должно было крутиться по моему свистку. И тут мне улыбнулась удача! Позвонила эта старуха, которую Ромейн нанял для связи с клиентурой через телевидение. Бедняжка попала в передрягу и просила выручить ее. Я ехал в Лонг-Бич, скорее, из любопытства, чем из благотворительности. Вдруг меня озарило! Телевидение! Ромейн! Абигайль! Я убью кровососа с его же помощью! Никто не успеет ничего сообразить, как великолепные мозги Ромейна покроются плесенью и сгниют в могиле вместе со всем остальным... Так оно и получилось. Только нож в сердце всадил ему не я. Не я!
В наступившей тишине Сэм негромко произнес:
– Ладно, не будем перетряхивать останки Ромейна. Но как погибла его жена?
– Дерьмовая бабенка получила то, что заслуживала. Она всегда ненавидела меня и настраивала Рея, чтобы он сдал меня
полиции. Наверное, Бабл не могла простить того, что я знавал ее в молодости. Тогда она стоила недорого тридцать долларов за ночь.– И все-таки почему вы ее убили?
– Не убивал, не убивал, не убивал!
– заорал Майк.
– Она не могла помешать мне, я не боялся Бабл. Эдди - вот кто опасен по-настоящему. Но я придумал утешение и для него. Мои мозги выдали отличный вариант с автомобильной катастрофой. Инсценировка несчастного случая - вот что ожидало Говарда.
– Мозги! Отличный вариант!
– скрипнул зубами Говард.
– Были бы у тебя мозги, не сидел бы сейчас здесь.
– Черт побери! Ну и заливается Рей на том свете от хохота: Майк все организовал, а воспользовался этим какой-то ублюдок. Теперь я в ловушке: ничего не могу доказать.
– Вот и замечательно, - вставила я свое веское слово.
– Мне этот треп уже смертельно надоел.
– Звоню в полицию!
– встрепенулся Сэм и бросился к телефону.
– Одну минуточку!
– Майк сделал просящее лицо.
– Я бы хотел знать, что с Абигайль. Долорес, пожалуйста, сходите к ней.
Долорес сделала два неуверенных шага, остановилась и посмотрела на меня.
– Навестите старушку, - смилостивилась я.
– Она должна дышать.
Долорес вышла.
Из Майка как будто выкачали всю кровь: он сидел, осунувшийся, бледный, помятый, и, не моргая, смотрел на Эдди.
– Теперь дело в твоих руках. Владей.
– Никакого дела больше нет, - возразил Эдди.
– Фараоны сегодня же очистят подвалы Ромейна, скандал попадет в газеты. Что останется от бизнеса?
– Пшик, - согласился Майк.
Я подошла к бару и налила себе целый стакан бренди. Послышалось, как кто-то медленно открывает дверь. Это вернулась Долорес, убитая горем. Лицо ее было белее стен. Неужели я перестаралась и Абигайль мертва? Честно скажу: мне не хотелось, чтобы меня считали убийцей, даже если речь идет о такой мерзавке, как Абигайль Пинчет.
И вдруг колени мои ослабли, ноги подкосились - я услышала шипение змеи. Я поставила стакан и... Долорес стояла с обезумевшим взглядом: к ее горлу был приставлен нож, а рука, которая его держала, принадлежала чудовищу в зеленом одеянии. Чудовище сипело и шипело: звук вырывался из черного отверстия, которое когда-то было ртом. Над ним нависала сизая глыба носа. Один глаз заплыл, под вторым - багровел огромный синяк в пол-лица.
Я помертвела.
Абигайль держала нож так, что даже малейшего движения хватило бы, чтобы вспороть Долорес сонную артерию.
Своим единственным зрячим глазом старуха отыскала меня.
– А, вот ты где... Ты мне нужна, куколка. Иди сюда. Если не подойдешь, мне придется довольствоваться Долорес.
Что делать? Я глянула на Сэма Варни. Он сидел в полной прострации. Эдди облизал сухие губы и, держа пистолет наизготовку, двигался в сторону сумасшедшей. Но та, не будь дурой, прикрывалась Долорес, как щитом. Эдди не мог стрелять и остановился.
– Выбирай, куколка: твоя шейка или ее, - сказала Абигайль, по-прежнему глядя только на меня.
Я не могла допустить, чтобы эта ведьма убила латиноамериканку прямо на моих глазах, и сделала шаг вперед.
Долорес прошептала одними губами:
– Мэвис, остановитесь.
– Я виновата, Долорес. Я ведь видела этот нож, но не забрала с собой. Я дважды виновата, потому что разрешила вам навестить "бедную старушку".
И я сделала второй шаг.
Внезапно что-то стукнуло за моей спиной - как будто упал тяжелый предмет. Я оглянулась: Эдди распростерся на полу, и над ним с оружием в руках навис Майк. Боже мой! Эдди проморгал бросок Майка. Эта стерва Абигайль отвлекла его!