Убийство. Кто убил Нанну Бирк-Ларсен?
Шрифт:
Лунд передала им увеличенный снимок плюшевого медведя и связки ключей. Два ключа на пластиковом кольце в виде цветка клевера.
— Вы ведь уже нашли ее ключи, — заметила Пернилле.
— Может, у нее был второй комплект.
— Я никогда не видела ни одну из этих вещей.
Потом на стол лег снимок желтой кофточки с кровавым пятном.
Глаза Пернилле Бирк-Ларсен широко открылись и не мигая смотрели на фотографию.
— Кажется, у нее была такая, — сказала она, все еще не сводя взгляда с желтой ткани и бурого пятна на талии, рядом с замком-молнией.
— Вы уверены? — быстро
— Похожая на такую, — сказала Пернилле, кивая.
— Спасибо.
Лунд собрала фотографии.
— Где он сейчас? — спросил Бирк-Ларсен. — Учитель?
— Его допросили, — сказала Лунд. — И он будет находиться под наблюдением, пока мы не закончим расследование.
Бирк-Ларсен — как всегда, в алом комбинезоне и черной куртке — встал, собираясь уходить.
— Что вам известно? — Пернилле хотела знать больше.
— Мы не можем раскрывать детали… — начал Майер.
— Я ее мать! — вскричала женщина. — У меня есть право…
— Мы не можем…
Его перебила Лунд:
— Вероятно, она пришла к нему домой после вечеринки в гимназии. Мы думаем, что у них была связь, но мы не уверены. Он перевез ее в другое место, возможно в этот гараж. Потом отвез в лес.
За ее спиной недовольно ворчал Майер.
— Спасибо, — сказал Бирк-Ларсен.
— Спасибо, — эхом повторила его жена.
Больше говорить было нечего, они ушли. Майер сел в угол кабинета и закурил. Через некоторое время он сказал:
— Лунд?
Она вновь разглядывала фотографии. Итак, у них есть предположение, кому мог принадлежать некий предмет одежды. Самое твердое доказательство на сегодняшний день.
— Лунд!
Она подняла голову и посмотрела на него. Двухдневная щетина, оттопыренные уши, блестящие круглые глаза.
— Вы поступили неправильно, — произнес Майер, качая головой.
Букард слушал рапорт Лунд и тоже качал головой.
— Мать узнала кофточку, — сказала Лунд.
— Такие кофточки могут быть у миллионов девчонок, — отмахнулся Букард. — У нас нет оснований считать, что ее носила именно Нанна Бирк-Ларсен.
— Кровь…
— Результаты анализов пока не готовы.
— Улик у нас достаточно, — настаивала Лунд, пока Майер стоял в стороне, не вмешиваясь.
— И что это за улики?
— Свидетель видел, как Кемаль нес что-то в свою машину.
— Нет, — отрезал Букард. — Все, что у вас есть, — это странный телефонный звонок поздно вечером.
— И тот факт, что он лжет нам!
— Если мы станем обвинять всех, кто нам лжет, то в тюрьме окажется половина Дании. Любой, даже самый неопытный судья камня на камне не оставит от таких улик. Найдите Мустафу Аккада. Разберитесь с этим, или мне придется искать вам обоим замену.
Тайсу Бирк-Ларсену надо было ехать заключать договор о работах на следующую неделю. Пернилле проводила его до машины, сама побродила под колоннадой вокруг здания Управления полиции, потом решила вернуться внутрь.
Она нашла Лунд на месте, в кабинете.
— Почему вы его не арестовали?
— У нас нет достаточных доказательств.
— Что еще вам нужно? — взорвалась Пернилле. — Вы же говорили, что она была в его квартире, потом
в гараже.— Мы все еще проверяем факты.
— А если вы больше ничего не найдете? После всего…
— Я вам объясняю: следствие не закончено, — сказала Лунд. — В деле ощутимый прогресс. Я понимаю…
— Не смейте говорить мне, что вы понимаете! — Она стояла посреди кабинета неподвижно, несгибаемо, грозя пальцем, как учитель, как мать. — Не смейте. Не говорите, что вы понимаете.
Снова дома. Снова у раковины, маниакально перемывая уже вымытую посуду, вытирая безукоризненно чистые поверхности.
Он вернулся, сел у стола молча.
В их маленьком квартале округа Вестербро он был кем-то вроде короля. Соседи приходили к нему пожаловаться на местных хулиганов, даже иммигранты порой стучались в дверь и умоляли Бирк-Ларсена дать совет. Когда Нанна была совсем малышкой, лет пяти-шести, она отыскала где-то на улице мальчишку-индийца и сделала маленького темноглазого оборванца своим первым другом. Его звали Амир.
Пернилле помнила, как они вдвоем, держась за руки, хихикали в коробе велосипеда, когда она возила их по улицам. Помнила, как Тайс разобрался с парочкой местных отморозков, когда те стали задирать Амира. Разобрался жестко, в своей манере, но это сработало.
Амир, которого защищал Тайс. Этот мальчик так и остался с ними, на снимке, залакированном вместе с другими на столешнице, так и ехал куда-то с Нанной в алом коробе «Христиании».
С Нанной…
— Они достанут его, — сказал он наконец. — Рано или поздно.
— Ты что, не знаешь, как они работают? — Она с грохотом поставила стопку тарелок в шкаф. — Про тебя они так ничего и не узнали. Ни разу…
Его лицо потемнело от гнева. Он поднялся, встал напротив нее:
— Я подвел тебя? Скажи, я плохой муж? — Его глаза были полны боли. — Плохой отец?
— Этого я не говорила. Я только сказала, что ты лучше других знаешь, как они работают. И не проси меня верить им.
Он обнял ее за талию. Она вырвалась из его рук.
Бирк-Ларсен чертыхнулся, сорвал с вешалки куртку, оделся:
— Я поехал делать ремонт.
— Давай. — Она снова сложила тарелки в раковину. — Давай, иди в свой проклятый дом, спрячься там.
— Что?
— А что, разве не так ты поступаешь, как только становится трудно? Не так? Не прячешься, чуть что?
Она отставила посуду, стянула с рук резиновые перчатки и, глядя ему в лицо, дрожа от собственной смелости, произнесла слова, которые никогда раньше не смогла бы произнести:
— И с Нанной ты был такой же!
— Что ты несешь?
— У тебя никогда не было на нее времени, когда она хотела поговорить. Ты уходил в свой гараж. Или с Вагном потрепаться. Что, я не права?
— Нет. — Он сделал шаг по направлению к ней. — Не права.
Пернилле сникла, отвернулась к тарелкам. Мальчики ушли гулять с Лоттой. Хорошо, что их нет дома.
— Тогда почему у нее было столько секретов? Как так вышло, что мы ничего не знали о ее жизни?
— Потому что ей было девятнадцать лет! Ты бы хотела, чтобы твои родители знали, что ты делала, когда тебе было столько же? И кроме того… Вы с ней были неразлучны, как будто приклеены друг к другу.