Убийство. Кто убил Нанну Бирк-Ларсен?
Шрифт:
— От какой родни? — переспросила Лунд. — О ком вы говорите?
— О девушке. Вы же все время спрашиваете меня о девушке. Вот я и рассказываю… о девушке, которой Рама помог.
— Что это за девушка?
— Эта девушка, — произнес Мустафа Аккад очень медленно, — из прихода его отца. Та, о которой вы спрашиваете. Дочь Абу Джамаля, Лейла. Ее хотели выдать замуж за какого-то парня с родины, чтобы он смог приехать сюда. И она сбежала из дома.
— Черт, — пробормотал Майер.
— Если ее найдут, я не знаю, что с ней сделают. — Он посмотрел на них с вызовом. — От вас помощи не дождешься.
Майер снова выругался, потом встал и вышел из комнаты. Закурил сигарету в полутемном коридоре. Поднял голову, глянул по сторонам — в дальнем конце стояла жена Кемаля в потрепанной куртке защитного цвета, с телефоном в руке.
— Рама не вернулся домой, — сказала она. — Где он?
— Не знаю. Я ему не нянька.
— Понимаете, он ушел в магазин кое-что купить. И все. На звонки не отвечает.
Лунд появилась в дверях, прислушалась.
— Я оставила ему кучу сообщений. — Она показала Майеру телефон. — А он всегда перезванивает. Он знает, что я волнуюсь.
Лунд направилась в кабинет Свендсена. Тот сидел, раскинувшись на стуле, и потягивал из кружки кофе.
— Где сейчас Тайс Бирк-Ларсен? — спросила она.
— Когда последний раз проверяли, был дома.
— Я велела держать его под постоянным наблюдением.
— Дайте мне миллион человек, и, может, тогда я смогу выполнить четверть ваших заданий.
— Узнайте, где он, — приказала она.
Он скорчил ей в спину недовольную мину.
В четверть седьмого алый фургон остановился у входа в пустой склад. Первым из кабины выбрался Скербек, огляделся: воскресным вечером эта часть города всегда пустынна. На всякий случай все-таки проверил, что слева и справа. Вспомнил прошлые деньки, когда они с Тайсом работали на улице. Хорошая была у них команда. И ладили они неплохо. По большей части.
— Чисто, — сказал он и стукнул кулаком по водительской двери. Потом вынул электронный ключ, открыл замки, поднял секционные ворота, помог Бирк-Ларсену въехать внутрь.
В отдалении промчался поезд, где-то прогудел клаксон. Потревоженные появлением людей голуби разлетелись по темным внутренностям склада, тревожно хлопая крыльями. Скербек включил освещение, затем опустил ворота.
Старые деньки…
Бирк-Ларсен привез с собой кувалду, Скербек — рукоятку от кирки. Они встали у задних дверей фургона, помахивая орудиями, невольно вспоминая прошлое.
— Тайс…
— Помолчи.
Скербек умолк. Ему досталась роль зрителя.
Бирк-Ларсен открыл дверцы фургона, распахнул их настежь.
Учитель сидел на корточках у стенки, он по-прежнему делал вид, что ни в чем не виноват. Модная кожаная куртка, стильный шарф, начищенные ботинки.
У Скербека был фонарь, он направил свет Кемалю в глаза.
Кемаль поднялся на ноги, неуверенно выбрался из фургона, посмотрел на них обоих, разведя руками. Наполовину разгневанный, наполовину перепуганный.
— Послушайте, прошу вас, — взмолился он. — Я ничего не сделал. Я рассказал вам все, что знал. Я сказал полиции…
Бирк-Ларсен перевернул кувалду, взялся за железную голову, размахнулся рукояткой и ударил
ею в живот Кемаля.Тот с воплем упал. Бирк-Ларсен пнул его в голову, посмотрел, как он покатился по полу, потом подтянул за край куртки, швырнул к фургону. И остановился. Скербек стоял рядом.
— Ваша дочь была в моем доме всего одну минуту, — проговорил Кемаль, утирая кровь, текущую изо рта. — Она принесла мне книги. И сразу ушла.
Бирк-Ларсен снова перехватил кувалду, и она закачалась в его руке как маятник, железной головой книзу.
— В ту ночь со мной была другая девушка. Которой я помогал. Я не мог рассказать вам. И полиции не рассказал.
Скербек утер рукавом нос и ударил своей деревянной палкой по фургону.
— Я знаю, надо было все рассказать вам раньше, но я не мог, — выкрикнул Кемаль. — Это правда.
Бирк-Ларсен кивнул, посмотрел на Скербека.
— Дай мне его телефон, — сказал он.
— Тайс… — начал Скербек, но вынул мобильник Кемаля из нагрудного кармана.
— Позвони ей, — приказал Бирк-Ларсен, забирая телефон у Скербека и передавая его Кемалю.
Учитель стоял у алого борта, согнувшись, полумертвый от боли и страха.
— Ну же, — повторил Бирк-Ларсен, — звони ей.
Дрожащие пальцы не слушались. Наконец Рахман аль-Кемаль сумел набрать номер.
Как только Лунд поняла, что происходит, она села в свою машину и поехала, слушая рацию. Диспетчер передавал:
— …возможно похищение. Разыскивается фургон красного цвета, номерной знак пэ-эм девяносто два ноль десять, на борту логотип: «Перевозки Бирк-Ларсена». Выехал из округа Вестербро около восемнадцати часов…
С Майером им приходилось действовать в команде. А она любила работать одна, когда никто не мешает думать.
— …Тайс Бирк-Ларсен. Рост шесть футов четыре дюйма. Возраст примерно сорок пять лет. При обнаружении проявлять осторожность, задержать немедленно и сообщить…
Она надела гарнитуру, позвонила Майеру:
— Что нового?
— Где вы, черт возьми? Вы же не можете уходить, не сказав ни слова…
— Что нового?
— Мы вызвали переговорщиков, они готовы говорить с похитителями.
— Это не похищение, Майер. Он намерен убить его. Что уже известно?
— Машина Кемаля стоит у его дома. Видны следы борьбы. Бирк-Ларсен взял один из своих фургонов.
Она двигалась в сторону Вестербро. Это была территория Бирк-Ларсена. Скорее всего…
— Адреса, — потребовала она. — Дайте мне адреса.
— Где вы, черт возьми?
— Адреса!
Он вздохнул:
— Мы проверили гараж и склад по соседству. Проблема в том, что Бирк-Ларсен завел себе укромные местечки по всему городу.
— У него есть склад в Тегльхольмене?
Это была обширная промзона к югу от Вестербро, ближайший к дому Бирк-Ларсенов малолюдный район.
— Да, но он не пользовался им уже шесть месяцев.
— Что говорит Пернилле?
— Я привез ее в управление. Она отказывается говорить.
— Попробуйте найти его приятеля Скербека. Если Бирк-Ларсен что-то затеял, то обратится в первую очередь к нему.
— Угу, — сказал Майер. — У меня тоже есть глаза. Скербека нет дома. Телефоны у обоих выключены.