Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Учебник языка эсперанто. Основной курс

Колкер Борис Григорьевич

Шрифт:

6.3. Переведите фразы:

^Cu esti a ne esti? (^Sekspiro).

Prefere mal^goja fino, ol mal^gojo sen fino.

Prefere ellerni facilan lingvon bone, ol malfacilan malbone.

Ni man^gas por vivi, sed ne vivas por man^gi (Kvintiliano).

Sa^gulo ^satas lerni, malsa^gulo ^satas instrui.

Ne instruu min vivi! (I. Ilf kaj J. Petrov).

Lernu juna – vi scios maljuna.

Amu domon novan kaj amikon malnovan.

Lerni neniam estas malfrue.

Pli bone malfrue, ol neniam (Titus Livius).

E^c la plej longa tago havas finon.

Ne la jaroj maljunigas, sed la vivo.

Kiu ne petas, tiu ne ricevas.

Kio fari^gis, tio jam ne refari^gos.

Scio estas ilo, sed ne celo (L. N. Tolstoj).

^Cio havas siajn

«sed» kaj «se».

La vespero montros, kia estis la tago.

Kiu scipovas paroli, scias anka, kiam necesas paroli (Plutar^ho).

La vivo estas mallonga, necesas rapidi (N. I. Vavilov).

La filo ne i^gos bona nur tial, ke la patro estas bona.

Malbonaj libroj povas malbonigi nin same, kiel malbonaj kamaradoj (G. Fielding/Filding).

Li estas nuloble nul.

Se vi demandas, faru sa^gajn demandojn.

Diru al mi, kio estas via amiko, kaj mi diros, kio estas vi (M. Cervantes/Servantes).

Dum ni vivas, ni vivu!

Kiu diras «a», tiu diru anka «b».

Mi ne povas doni al vi tiom, kiom vi volas.

Infanoj estas floroj de la vivo (A. M. Gorjkij).

La amo estas pli agrabla, ol la geedzi^go,

^car la romanoj estas pli interesaj, ol la historio (S. Chamfort/^Samfor).

Tio ne povas esti, ^car tio povas esti neniam (A. P. ^Ce^hov).

Anka morga estos tago.

Unue kontrolu, poste parolu.

Edzigu filon, kiam vi volas, – edzinigu filinon, kiam vi povas.

Faru antae kion vi devas, poste kion vi volas.

6.4. Переведите на эсперанто:

Несколько дней назад мои друзья Феликс и Раиса получили двухкомнатную квартиру с балконом на восьмом этаже. Поэтому вчера мы (я) с Феликсом ходили в мебельный магазин. Мы купили новый книжный шкаф и диван-кровать. Мы хотели купить большой красивый телевизор, но Феликс сказал, что он дорогой и он купит его потом. А пока мы ещё купили белый буфет для кухни и электрический звонок для входной двери. Мы вернулись домой очень поздно.

6.5. Расскажите о вашей квартире или о квартире, в какой вы хотели бы жить, или составьте диалог по одной из ситуаций: а) обсудите с товарищами, какая мебель самая практичная и удобная; б) поделитесь своим мнением по поводу удобств новых микрорайонов; согласны ли с ним ваши товарищи?; в) ваш друг получил новую квартиру и приглашает вас на новоселье; вы осматриваете его квартиру, обсуждаете расстановку мебели, предлагаете свои варианты размещения мебели в квартире.

Вероятно, вам уже пришла в голову мысль, что было бы легче и интереснее изучать язык не одному, а вдвоём или втроём (например, с членами семьи, однокурсниками, соседями, сослуживцами). Что ж, попытайтесь осуществить вашу идею. Вместе вы могли бы проверять знания друг друга, поправлять ошибки, отмечать особенности языка, вести несложные беседы: ведь ваш лексический запас уже довольно значителен: он составляет 405 корневых слов, не считая производных и сложных слов, имён собственных, а также ходовых выражений.

Приложения

Языковая игра «Производные слова»

С помощью какого-нибудь суффикса, приставки или предлога в роли приставки образуйте как можно больше значимых слов, например: mallonga, malami, maldormo

В секретариате ВЦСПС. Об оказании помощи и содействия организациям советских эсперантистов

В целях оказания помощи и содействия изучающим язык эсперанто, осуществления контроля за деятельностью организаций эсперантистов ССОД, ВЦСПС, ЦК ВЛКСМ предприняты конкретные меры по

организационному укреплению и дальнейшему улучшению деятельности движения советских эсперантистов. На основании Положения, разработанного ССОД, ВЦСПС, ЦК ВЛКСМ и принятого на состоявшейся в марте с. г. Всесоюзной конференции эсперантистов, при ССОД создана Ассоциация советских эсперантистов [9] .

9

Ассоциация советских эсперантистов была создана в 1979 г.

Учитывая массовость эсперанто-движения в стране и необходимость упорядочения его деятельности, повышения уровня политической работы в этом деле, Секретариат ВЦСПС рекомендует республиканским, краевым и областным советам профсоюзов оказывать местным организациям, клубам, кружкам и группам эсперантистов, создаваемым в рамках Ассоциации, необходимую помощь и содействие, обеспечивать контроль за их деятельностью. Привлекать их для ведения широкой пропагандистской работы среди зарубежной общественности <…> в целях укрепления дружбы и сотрудничества с эсперантистами зарубежных стран, развития культурных связей.

Советы профсоюзов совместно с комсомольскими организациями должны содействовать отделениям ССОД в налаживании учебного процесса и повышении политического уровня работы в кружках и клубах эсперантистов, подборе опытных преподавателей, обеспечении помещениями для занятий эсперанто, языковых семинаров по общественно-политическим дисциплинам…

При организации работы с эсперантистами особое внимание следует сосредоточить на качественном, а не на количественном составе движения эсперантистов, на упорядочении его деятельности и повышении уровня политических знаний в организациях эсперантистов.

[Информационный бюллетень АСЭ. 1980, N 2-3 (3-4), с. 11-12.]

Урок 7

Лексика

broso ‘щётка’,

^carma ‘прелестный’,

dento ‘зуб’,

deziri ‘желать’,

diablo ‘чёрт’,

fojo ‘раз’,

forgesi ‘забыть’,

grava ‘важный’,

homo ‘человек’,

kampo ‘поле’,

kapo ‘голова’,

kombi ‘причесать’,

koni ‘знать’, ‘быть знакомым’ (rekoni ‘узнать’, ‘признать’),

kopeko ‘копейка’,

kosti ‘стоить’,

koverto ‘конверт’,

kuri ‘бежать’,

lando ‘страна’,

lasta ‘последний’,

lavi ‘мыть’,

levi ‘поднять’,

loko ‘место’,

mono ‘деньги’,

nokto ‘ночь’,

objekto ‘предмет’, ‘вещь’,

parto ‘часть’,

pasa^gero ‘пассажир’,

pensi ‘думать’, ‘подумать’, ‘полагать’, ‘мыслить’,

pezi ‘весить’, ‘иметь вес’,

Поделиться с друзьями: