В змеином кубле
Шрифт:
К сожалению, у Кармэн хватает опыта только по разбалтыванию мужчин. А еще — дев и юношей, склонных к откровенности. Но учиться новому не поздно никогда. Наверное. Раз уж очень нужно. Раз уж не вышло с горничной.
А если не получится расколоть дуэнью на интересные (и полезные) сведения — значит, одно из двух. Либо Кармэн — глупа как трухлявый пень, либо дуэнья — вовсе не ограниченная сварливая курица, а умная и опытная шпионка и лицедейка. Прямо глава Мэндской разведки.
Или и то, и другое.
Глава 4
Глава
Мэнд, Тайран.
1
После обеда не прошло и трех часов. А вдовствующую графиню Зордес-Вальданэ уже постигла неслыханная честь. Сопровождать в вечереющий сад страшного зверя в старомодной юбке. Пока и в самом деле не пришлось бродить в полной тьме. Фонари-то так и не вернулись.
Причем, зайти за зверем полагается именно Кармэн. В силу уважения к почтенному возрасту госпожи дуэньи. Потому что у надменной гордячки, требующей уважения именно к титулу, не может быть золотого сердца. В наличии которого ее только сегодня обвинили.
Стоило высунуть нос из комнаты, как рядом из воздуха возникла Хулия. С привычной улыбочкой. И книксеном.
— Госпожа герцогиня, вы на прогулку? Господин граф просил меня сопровождать вас.
Или господин брат графа. Очень настойчиво просил, можно не сомневаться.
Кармэн медово улыбнулась:
— Передай мою благодарность заботливому хозяину этого чудесного дома. — Хоть настоящему, хоть условному. — Я буду рада, если ты проводишь меня до комнаты госпожи Кикнаро. А потом вернешься и присмотришь за моими вещами.
— Но, госпожа герцогиня… — захлопала ресницами девица. Слишком короткими, кстати. И недостаточно темными. Мать — северянка? Неудивительно. В Мэнде всё необычное — в порядке вещей. И ненормальное. — Мне приказано сопровождать вас…
— Тебе приказано оказывать мне услуги, — чуть подпустила льда в тон Кармэн. Медовый лед — это вкусно? Да, если хорошо приготовить. — А я ужасно беспокоюсь за оставленные без присмотра вещи.
— Но, госпожа, у нас нет воров…
Уже начинать грозно закатывать глаза (намного красивее девчонкиных) и изрекать: «Ты смеешь со мной спорить?!»
Или пока еще нет?
Нет. Не ее стиль. Этому учатся годами. Часами тренируются перед зеркалом. Или получится не матерая стерва, а дерганая истеричка.
Впрочем, и истеричка при случае пригодится. Их боятся даже больше. Это же гангская обезьяна с пистолетом — не знаешь, что выкинет через миг.
Но тогда в будущем придется соответствовать. Держать марку. Перед всеми.
Кроме того, грозных мегер и дерганых стерв боятся. Но с ними не откровенничают.
А вот с добрыми госпожами… Вдруг еще не поздно?
Как всё же легко темнеет в Мэнде. Стремительно. Еще немного — и блуждать они с дуэньей точно будут в полутьме. Или с факелами. Если луна так и не соизволит выйти.
В этом Мэнде солнце вообще бывает? Где-то, кроме фронтонов домов — рядом с неизменной змеей? Сплошные дожди, дожди…
— А мыши? — закатила глаза Кармэн. — Эти ужасные грызуны!
Разве мыши не могут погрызть мои вещи, пока меня нет? Я же могу отсутствовать пару часов. А там бесценная горжетка — последний подарок моей дорогой покойной матушки!Совесть больно схватила за шкирку. Нельзя между делом упоминать о покойных родителях. Даже нелюбимых.
И если уж выбирать, то лучше вспомнить «любимого батюшку». Его Кармэн до сих пор ненавидит настолько, что тут и совесть промолчит.
Да и от родства он отрекся еще при жизни. Как и дед. Может, он тоже чего при случае «подарит»?
— Госпожа, но… — негустые ресницы захлопали чаще. И неувереннее.
На случай общения с экзальтированными истеричками юную шпионку не проинструктировали? Или решили, что вдовствующие герцогини такими не бывают?
О, бывают даже разведенные королевы. Анна Ларнуа не смела и звука выдавить против воли короля Фредерика. Но со служанками и дочерью не сдерживала ни долгих рыданий, ни вечных жалоб на злодейку-судьбу.
— Ну что может со мной случиться такого уж предосудительного? В обществе почтенной дуэньи? — воспользовалась отступлением противника Кармэн. На сей раз добавив в голос раздражения. Чтобы враг слишком уж не зарывался.
Кармэн Вальданэ кто только не садился на шею. Но то — дома или у дяди. В Мэнде с этим пора заканчивать. Здесь фамильярность до добра не доведет. Особенно с чужими слугами.
— Но… вдруг я вам понадоблюсь? — вцепилась в соломинку девчонка.
— Подобрать платок? Или перчатку? Не бойся, постараюсь не ронять.
— Но, госпожа… А если на вас кто-нибудь нападет? — окончательно понесла околесицу Хулия.
А ты защитишь? И где тебя этому учили? Здесь и впрямь второй Веселый Двор?
— И часто у вас нападают? — не упустила шанса Кармэн. — То есть воров в доме можно не опасаться? Зато разбойники в сад к брату правящего герцога лазают, как к себе домой?
Может, у них тут вообще — традиционное место сходки?
Кстати, герцога надо бы в следующий раз назвать королем. Выбрав шпиона поматерее. Пусть доложат. Он наверняка предпочитает титул повыше.
— Госпожа…
— И даже в этом случае толку от тебя не будет, — безжалостно подытожила гостья-пленница. — Поэтому ты останешься с моими вещами. И впредь, — заморозила тон стерва-герцогиня, — не станешь задавать лишних вопросов.
В конце концов, разыгрывать мегеру Кармэн приходилось тоже.
2
Чтобы добиться от господина графа чего-то полезного — нужно вытащить на беседу наедине. А чтобы быть достаточно информированной — нужна другая беседа. И тоже — наедине. С ворчливой курицей-дуэньей.
Да здравствует вечерний сад. Ароматы фиалок — или что тут растет, в темноте уже трудноразличимое? Зато трескотню старухи слышно вполне отчетливо.
Кого-кого? Эта дама старше Кармэн лет на десять от силы.
Для прогулки гостья выбрала темный плащ. Но с бордовой оторочкой! И изящно, и скромно.