В.А. Жуковский в воспоминаниях современников
Шрифт:
отечеству. Но как в ней весьма с невыгодной стороны представляется
современная политика Англии и порицаются в сильных выражениях действия
лорда Пальмерстона, то Главное управление цензуры и не может дозволить
печатания означенной статьи без высочайшего разрешения. Как по этому
уважению, так и по содержанию сочинения "Английская и русская политика",
заслуживающего внимания вашего императорского величества, всеподданнейше
представляя оное на высочайшее благоусмотрение, имею счастие испрашивать
повеления".
На
начертал: Не должно печатать.
Это глубоко огорчило и оскорбило Жуковского. "То, что вы пишете о
цензуре, -- писал он Плетневу, -- действует на душу, как удушие на горло, не
потому, что оно касается до меня лично, а потому, что это есть общее бедствие".
<...>
<...> В 1851 году старший сын Николая Аполлоновича и Евгении
Петровны Майковых, Аполлон Николаевич, написал свое знаменитое
произведение "Три смерти" и посвятил его отцу своему. <...>
"О печатании новых стихотворений Майкова, -- писал Плетнев Погодину,
– - при нынешней цензуре нечего и думать, хотя в них ничего нет, кроме высокой и
прекрасной исторической истины. Я отправил их для прочтения Жуковскому.
Жду, что он скажет. Теперь в нем вся наша поэзия и критика". Жуковский,
познакомившись с произведением Майкова, писал 15 ноября 1851 г. Плетневу:
"Благодарю вас за доставление стихов Майкова; я прочитал их с величайшим
удовольствием. Майков имеет истинный поэтический талант; я не читал его
других произведений; слышу, что он еще молод: следовательно, пред ним может
лежать еще долгий путь. Дай Бог ему понять свое назначение, дай Бог ему
приобресть взгляд на жизнь с высокой точки, то есть быть тем поэтом, о котором
я говорю в моем письме к Гоголю, и избежать того эпикуреизма, который заразил
поэзию нашего времени". В другом письме к Плетневу, от 7 декабря 1851 года,
Жуковский пишет как бы духовное завещание А. Н. Майкову: "Скажите от меня
Майкову, что он с своим прекрасным талантом может начать разряд новых
русских талантов, служащих высшей правде, а не материальной чувственности;
пускай он возьмет себе в образец Шекспира, Данте, а из древних Гомера и
Софокла; пускай напитается историей и знанием природы и более всего знанием
Руси, той Руси, которую нам создала ее история, -- Руси, богатой будущим, не той
Руси, которую выдумывают нам поклонники безумных доктрин нашего времени,
но Руси самодержавной, Руси христианской, и пускай, скопив это сокровище
знаний, это сокровище материалов для поэзии, пускай проникнет свою душу
святынею христианства, без которой наши знания не имеют цели и всякая поэзия
не иное что, как жалкое сибаритство -- русалка, убийственно щекочущая душу.
Такое мое завещание молодому поэту: если он с презрением оттолкнет от себя
тенденции, оскверняющие
поэзию и вообще литературу нашего времени, то он ссвоим талантом совершит вполне назначение поэта".
Заметим, что эти строки написаны Жуковским за четыре месяца до его
блаженной кончины. О впечатлении, произведенном на Майкова этими
вдохновенными словами, Плетнев довел до сведения Жуковского: "Майков
оживотворен тем, что вы о нем ко мне писали. Я с ним прочитал вместе вашего
"Лебедя", и он в восторге от него". <...>
29-го января 1849 года исполнилось шестьдесят шесть лет В. А.
Жуковского. "Уже два года как Россия, -- писал Шевырев, -- готова праздновать
пятидесятилетний юбилей его литературной деятельности, если считать ее с того
первого стихотворения, которое напечатал он в 1797 году, в "Приятном и
полезном препровождении времени". Празднество совершилось бы, если бы
возвратился празднуемый в отечество. Но между тем недавно достойный друг
Жуковского, который по нем представитель нашей словесности, князь П. А.
Вяземский, праздновал у себя в доме то торжество, которого ждет и желает
Россия. Оно совершилось в кругу друзей и близких почитателей Жуковского. Нам
сообщены некоторые подробности об этом празднике от А. Я. Булгакова,
которому передал их очевидец П. П. Новосильцов. Князь Вяземский одушевил
этот вечер своими прекрасными стихами, в которых мыслию обозрел всю
прекрасную жизнь Жуковского. Эти стихи прочитаны были графом Д. Н.
Блудовым и сильно тронули всех. Затем собеседник и друг поэта граф Михаил
Юрьевич Виельгорский, которого имя также любезно многим, своим
одушевленным голосом пропел куплеты, которых слова принадлежат князю
Вяземскому: "Ты, Вьельгорский! Влагой юга кубок северный напень!..", а музыка
самому певцу. Хор певцов и певиц светского общества сопровождал его. Не
можем не упомянуть о том, что тут же раздавались голоса Львова и Глинки. Все
участвовавшие в этом вечере исполнены были одних чувств: любви к
Жуковскому, желания ему возвращения на родину и здоровья его супруге, от чего
зависит возврат его. Список всех тех, которые приняли участие в этом празднике,
был немедленно написан ими, и отправлен к Жуковскому".
В изъявление "сердечного сочувствия и уважения к бывшему своему
наставнику" этот вечер князя Вяземского почтил своим присутствием государь
наследник цесаревич.
На этот прекрасный праздник князь П. А. Вяземский пригласил и
находившихся в то время в Петербурге Ю. Ф. Самарина и И. С. Аксакова. Не
знаем, как отблагодарил за это внимание Самарин, что же касается Аксакова, то
вот что он писал своему отцу (от 31-го января 1849 г.): "В субботу Самарин
получил записку от Вяземского, где он приглашает его и меня, хотя я у него и не