Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Ваш муж мертв
Шрифт:

Я прихожу в офис пораньше, зная, что Дэвид часто так делает. У меня к нему разговор, не предназначенный для чужих ушей.

– Привет, – говорит он из-за своего стола, поднимая голову. – А ты что – не получила мое сообщение, где я предлагал тебе встретиться прошлым вечером?

– Извини. Я вчера долго говорила с родителями.

Пальцы у меня влажные и холодные, и во рту – странный вкус.

– Ну, в общем, я с ними советовалась. Хотя на самом деле мне нужно было поговорить с тобой.

– Выкладывай. – Дэвид выглядит польщенным.

– Я беременна.

Он подскакивает со своего места с перекошенным от злости лицом.

– Ты, маленькая глупая девчонка!

Если думаешь, что тебе удастся поймать меня вот так, то ты ошибаешься. Да и вообще – мы же всегда предохранялись.

– За исключением последнего раза, – тихо уточняю я.

– Это было всего несколько недель назад.

– Да, знаю, но я стала чувствовать себя как-то странно и сделала тест. Несколько тестов. Поверь, я и сама не хотела, чтобы так получилось.

– Ну, конечно.

Кулаки у Дэвида сжаты. Я хочу отступить назад, но мои ноги не слушаются от страха. Потом он, должно быть, берет себя в руки и отворачивается.

– У меня нет денег, чтобы от тебя откупаться.

– Конечно же, есть! У тебя огромная компания. Послушай, Дэвид. Это правда, что я сказала, – у меня действительно не было ни малейшего желания беременеть. Но ты же не думаешь, что я могу в такой ситуации справиться одна.

– А твои родители?

– Конечно, они меня не оставят. Но почему они должны решать мои проблемы, если вообще-то это ты мне все устроил? Во всяком случае, так сказал папа. Может быть, ты хочешь поговорить с ним об этом? – Я протягиваю ему свой мобильный.

Дэвид отталкивает мою руку.

– Почему бы тебе просто не избавиться от ребенка?

Нельзя сказать, что это не приходило мне в голову.

– Ты меня не переубедишь, Дэвид. Если ты не пообещаешь помочь мне, то я всем о нас расскажу – в том числе и твоей жене. И Пердите тоже.

Дэвид хмурится:

– Откуда знаешь, что ребенок вообще от меня?

– Когда он родится, мы можем сделать ДНК-тест, чтобы ты убедился. – Я яростно выплевываю эти слова. – Уверяю тебя, я ни с кем больше не спала за это время.

– Даже с тем парнем из айти-отдела, который хвастается, что затащил тебя в койку?

– Найджел? Этот придурок? Он делает это просто потому, что я его игнорирую.

Рот Дэвида кривится в такую гримасу, какую я еще не видела на его лице.

– Ты думаешь, я во все это поверю? Хватит, убирайся отсюда! Слышишь?

Я не могу сдержаться.

– Да как ты смеешь! – Он отшатывается от меня, потирая щеку, по которой я его ударила.

Я никогда раньше никому не давала пощечин. Но если кто их и заслужил, то это Дэвид. На самом деле он заслуживает намного большего.

Вскоре после нашего разговора я слышу, как он уходит из офиса, объявив, что уезжает на встречу.

На следующий день Пердита приходит ко мне в кабинет. Она выглядит ужасно без косметики. Я даже не подозревала, насколько ей необходим консилер для зоны под глазами.

– Ты не видела мистера Гаудмана?

– Со вчерашнего дня.

– Точно?

Что-то явно произошло. Пердита не просто ужасно выглядит. Она очень напугана, нервно ломает руки и переплетает пальцы, словно играя в невидимую «кошкину колыбель». [13]

13

Выражение «кошкина колыбель» (англ. Cat’s cradle) означает плетение с помощью нитки или бечевки, надетой на пальцы, которая складывается в различные узоры.

– Вчера вечером он не пришел на важную встречу. Это на него совсем не похоже.

Она

смотрит на меня, словно сканируя рентгеновскими лучами.

– Извини, – небрежно бросаю я. – Понятия не имею, где он.

Глава 43

Вики

27 июня 2018

Пенни по-прежнему хочет узнать как можно больше о моих отношениях с бывшим мужем. Она считает, что это может помочь на суде. Поэтому я посвящаю ее в перипетии наших недолгих отношений, сначала вскруживших мне голову, а потом разбивших сердце.

– Судя по всему, Дэвид – это своего рода Джекил и Хайд, – задумчиво произносит Пенни, выслушав мой рассказ.

Я горестно пожимаю плечами:

– Да, это так. Но я не понимала этого сначала.

Лицо моего адвоката делается задумчивым.

– Вот только как узнать, какой человек на самом деле?

Ее слова заставляют меня нервничать. Не меня ли она имеет в виду? Мне вспоминается, какой я была, когда вышла замуж за Дэвида.

– Когда мне было тридцать, у меня была подруга, которая очень боялась не найти своего мужчину. Я в те времена считала все это глупостями. Когда я встретила Дэвида, мне стукнуло уже сорок, и я начинала чувствовать то же самое.

– Да уж, – Пенни кивает, словно это ей хорошо знакомо. – Пресловутые «тикающие часики»! Вот только брак часто оказывается браком в другом смысле.

– От слова «бракованный»?

– Именно.

Ее слова звучат так, словно ей тоже довелось пережить разочарование. Однако следующий ее вопрос оказывается для меня совершенно неожиданным:

– Дэвид никогда вас не бил?

– Нет. – Внутри у меня все напрягается. – Но были случаи, когда он вел себя весьма агрессивно. Он всегда стремился гнуть свою линию, даже в таких мелочах, как, например, куда отправиться вечером. Иногда он сам выбирал для меня что-нибудь из меню, а потом обижался, если я не соглашалась. Также он мог заявить, что мы остаемся дома, когда я предлагала куда-нибудь сходить. Но, раз уж у нас не было возможности много времени проводить вместе, как у других супругов, обычно я не возражала против спокойного отдыха.

– Выходит, ваш муж не очень хорошо с вами обращался?

Мне становится еще больше не по себе.

Тогда я не видела это в таком свете. Возможно, я считала, что он просто стремится все контролировать. Иногда я пыталась отстаивать свое мнение, и ему это очень не нравилось.

Пенни записывает все, что я говорю.

– Значит, ваш брак оказался не таким, как вы ожидали?

– Нет, – медленно отвечаю я. – Не таким.

* * *

Наша свадьба, намеченная на конец июля, планировалась намного многолюднее, чем мне хотелось. Дэвиду требовалось пригласить несколько важных деловых знакомых, которые, по его словам, были «гораздо ближе, чем какие-либо кровные родственники». Последних у него – так же, как и у меня, – было негусто: лишь одна сестра, жившая в Штатах, с которой он много лет как потерял связь. Их отца уже давно не было в живых.

Хотя я не из тех, кто посещает каждую воскресную службу, я всегда полагала, что у меня будет венчание в церкви. Однако мой жених оказался против.

– Прости, дорогая, но это совсем не для меня. Да и вообще, разве имеет значение, где заключен брак, – главное, что мы будем вместе!

Когда наступил тот самый день, я была вся на нервах, с трудом преодолевая волнение.

– Ты просто великолепна! – сказал мне Дэвид, встретив меня возле регистрационного офиса на Кингз-роуд.

– Правда?

Поделиться с друзьями: