"Великая река". Компиляция. Книги 1-8
Шрифт:
– А… - начала было Кесса, поднимаясь на первую ступень. В следующий миг она сидела под лестницей и ошарашенно глядела на странное существо, рвущееся к ней. На штанине Кессы зияла прореха, по ноге сочилась кровь, но боли «Речница» не чувствовала – только изумление.
Существо – не то зубастая птица без крыльев, но с когтями, не то ящер, сильно обозлившийся и зачем-то обросший перьями – замерло на нижней ступеньке, сверкая глазами и царапая камень. Цепь в палец толщиной едва удерживала его на месте. Теперь Кесса видела, почему Хуртса сторонился левой стены, - там темнела ниша, и туда уходила
– Ты чего? – спросила Кесса, поднимаясь на ноги. Она не удивилась бы, услышав ответ на любом языке, но существо только испустило невнятный клёкот и подпрыгнуло на месте.
– Вайнег бы побрал Сакаду! – Хуртса ударил кулаком в стену и схватился за цепь. Существо гневно зашипело, когда его потащили к нише, но даже когтя не подняло на Хальконега. Оно по-прежнему рвалось к Кессе, и та испугалась, что оно удавится на своей цепи.
– Я тебя не обижала, - сказала путешественница, отряхиваясь. Кажется, эта помесь ящера и птицы говорить не умела… но, может быть, она понимала чужую речь?
Хуртса затолкал зверя в нишу и встал напротив, краем глаза следя за Кессой и Сиарноном. Они проскользнули мимо, и уже у самой двери Хальконег догнал их.
– Дурацкая мода на этих пернатых тварей! – пробурчал он, багровея от возмущения. – Нет бы привести в дом что полезное! Кто вообще выдумал держать в городе хищное зверьё?!
– Посмотри на своих кошек, Хуртса Нъен’бенни! – рявкнули с крыльца. Дверь распахнулась, на пороге стоял Хальконег в мантии до пят, с тяжёлой цепью из бронзы и каменьев на груди.
– Мои кошки на прохожих не бросаются, а крыс ловят, - отозвался Хуртса. – Следи за своим зверем, Сакада Арин’ишу!
Хальконег хотел ответить, но его взгляд упал на Кессу – и он осёкся и изменился в лице.
– Так-так-так, - он странно зашевелил пальцами. – Чёрная Речница! Ну и ну… И каких же приключений нашёл себе наш друг Сиарнон? Во что он влез на этот раз?
– А почему сразу «Сиарнон»?! – вильнул хвостом Кутт.
– Потому что Хуртса ни во что не лезет, - Сакада сошёл с порога и махнул рукой, приглашая гостей войти. – Разве что в мой котёл – каждый раз, как появляется в Халкесе. Надо полагать, вы трое рассчитываете на ужин?
… «Так вот они какие – грибы, которые едят в Хессе,» - Кесса зачерпнула полную ложку чёрно-бурого варева и не без опаски сунула в рот. Рядом с ней Хуртса тонкой лепёшкой вымакивал пряную грибную жижу – его миска уже опустела. Сиарнон смотрел на еду косо, но отказываться от угощения не стал. Сбоку от Кессы, в большой нише, спрятанной под травяной завесой, раздавался хруст – летучие мыши грызли жуков, и Кессе хотелось посмотреть на них. Она видела их только мельком, когда Сакада поставил им миску с кормом, и они показались ей очень большими и зубастыми. Все, живущие в пещере Арин’ишу, сосредоточенно жевали, и ничего, кроме хруста и перестука ложек, не было слышно, - пока миска Сакады не опустела, и он не отодвинул её на середину каменного стола.
– Ухм… Да, времени вы зря не теряли, - хеск, не дожидаясь, пока гости доедят, углубился в кипу белесых листов, принесённых ими. – Всё осмотрено и записано. Стало быть, теперь дело за Советом…
– Сильно не мешкайте, - буркнул Хуртса, отложив ложку. – Знаю я ваши порядки…
–
Не в моих силах торопить или задерживать Пещерный Совет, - покачал головой Сакада. – Совсем не в моих. Последнее слово остаётся за Управителем, а не за мной. Но сведения весьма полезные, да…Он поднялся с низенького сидения и открыл ещё одну нишу в стене – поменьше, чем мышиная, и поаккуратнее – и положил туда ящик Сиарнона. Кутт досадливо сощурился и дёрнул хвостом. Хуртса, переглянувшись с ним, неопределённо пошевелил пальцами, заглянул в пустую миску и поставил её на середину стола.
– Так ты, Кесса, дочь Ронимиры, ищешь своих соратников? – задумчиво протянул Сакада, возвращаясь на место. – Ничего не могу сказать, кроме пожеланий удачи. Знорки с Чёрной Реки давненько тут не появлялись. Признаться, я сильно удивился, когда тебя увидел. Тут ходили слухи, будто ваши отряды распустили вовсе…
– И это правда, но сейчас им пора собраться, - Кесса посмотрела ему в глаза, хоть и непросто их было найти на красном лице, покрытом кожистыми складками. – А что с авларинами, эльфами из Хесса? Ты знаешь, где они живут?
– Авларины? – странная тень промелькнула в глазах Хальконега. – Странный вопрос. Там, где и всегда… на Чёрной Реке, разумеется. Мы не ведём с ними дел, знорка. Может быть, форны… но не мы. Если хочешь, поспрашивай внизу – в Эгите, у разломов… тут их искать бесполезно. Ещё раз пожелаю тебе удачи, знорка, несущая на одежде изображение Кота-Воина. Только он, повелитель случая, поможет тебе в таком деле.
«Эгит… и разломы,» - Кесса едва заметно кивнула. «Всё-таки Хесс – он очень большой…»
– Сакада! – Хуртса нахмурился. – Тебя ещё спросили про Академию. Отвечать будешь?
– А… - Сакада чуть скривился. – Ну да… Спасение нашего гостя – дело похвальное, заслуживающее вознаграждения. Завтра, после полудня, приходите в Отборные Норы. Если мастер-отборщик сочтёт исполнение просьбы возможным…
Хальконег пошевелил длинными пальцами. Хуртса тяжело вздохнул.
– Ладно, Сакада. Погостили, и хватит. Ты дай нам мышь с письмом для Академии, а отпустим мы её сами. С моста ей лететь будет ближе.
Лицо Сакады сморщилось ещё сильнее, глаза вовсе утонули в складках. Он нехотя протянул руку за обрезком велата и заточенной чёрной палочкой. Кесса раньше не видела таких штук – это было похоже на обугленную лучину, окованную бронзой. Тонкий чёрный след тянулся за ней по велату, не расплываясь лужицей и не размазываясь.
Мышь, крепко ухваченная красной рукой, даже не пискнула – им такое обращение было привычно, как и груз, привязанный к спине. Хуртса сжал её лапы в ладони и так понёс.
– Мастер Сакада, - уже у двери обернулась Кесса. – Тут, в ваших краях, нет рек. Наверное, рыбу вы едите нечасто. Это угощение с Великой Реки.
Она положила сушёную рыбину на стол и выбралась на лестницу. Хуртса покачал головой и тяжело вздохнул, но промолчал.
Из ниши, где сидел пернатый ящер, слышался хруст разгрызаемых костей. Зверю принесли еду, и Кесса надеялась, что он угомонится, но стоило ей подойти к пещерке, как зубастая морда высунулась наружу. Сиарнон с утробным рычанием показал ящеру когти и подтолкнул Кессу – «проходи быстрее!».