Версты
Шрифт:
В нижеследующих строках я хочу попытаться произвести вышеописанную работу над одним древнерусским литературным памятником конца XV в., именно, — над «Хожением за три моря» Афонасия Никитина. Памятник этот изучался историками русской литературы главным образом с точки зрения культурно - исторической. Т. к. содержание его составляет описание путешествия тверского купца Лфонаггя Никитина в Индиго в 1468 г., то из него старались извлечь материал для истории Индии, для истории сношений России с Востоком и т. д.. Такой подход, разумеется, вполне правомерен, точно так же, как вполне допустимо рассматривать «Письма русского путешественника» Карамзина, как памятник бытописания Европы конца XVIII в. илп извлекать из «Фрегата Палады» Гончарова сведенца по атнографпи и географии разных посещенных Гончаровым стран. Но, конечно, ограничиваться только таким подходом ко всем этим литературным произведениям было бы неправильно. Впрочем, по отношению к «Хоженпю» Афонасия Нпкптпна историки литературы таким подходом и не ограничились:
В последующем изложении мы займемся сначала композицией «Хожения за три моря», потом перейдем к стилистическим особенностям этого памятника, а в заключение попытаемся сквозь форму добраться и до внутренняго смысла этого памятника. 1)
Фанеру изложения Афонасия Никитина можно описать так: Афо-насий Никитин ведет изложение в спокойном тоне, потом вдруг вспо-
1) Мы будем пользоваться текстом напечатанным в Л 7 1_м томе «Полнагр Собрашя Русскихъ Лт>тоггасей» (Спб. 1855) стр. 330-315 и представляющим из себя наиболее полную редакцию «Хожения». Другая редакция этого памятника (напечатанная там же стр. 345-354) сильно искажена и потому нами в расчет приниматься не будет. В цитатах мы будем указывать страницу и строку (считая сверху) помянутого издания.
Хо.КЕПИЕ ЗА ТРИ МОРЯ
мннает, как он оыд одинок среди иноверцев и начинает плакаться, жаловаться, сокрушаться, молиться ;потом опята начинает спокойно излагать дальше, но через некоторое время опять с'езжает на жалобы п молитвы, потом опять прпнимаестя спокойно рассказывать, через некоторое время опять переходит к жалобам и молитвам и т. д. Словом, — все «Хоженпе» представляет из себя чередование довольно длинных отрезков спокойного изложения с Солее короткими отрезками религиозно - лирических отступлений.
Спокойное изложение и религиозно-лирические отступления являются, таким образом, двумя основными композиционными элементами, двумя строительными материалами Афонасия Никитина. Эти два элемента отличаются друг от друга не только по содержанию, но и но форме словесного выражения. В религиозно-лирических отступлениях нередки восклицательные предложения, встречаются и обращения к читателям, 2) — чего в отрезках спокойного изложения не наблюдается. Язык религиозно - лирических отступлений более «лп-тературен», т. е. заключает в себе больше церковнославянских элементов и черт, чем разговорно - деловой, почти чистый русский язык отрезков спокойного изложения. 3) Это различие двух языковых стилистических типов еще усугубляет различие между двумя основными композиционными элементами «Хожения» и делает их взаимопро-тивупоставление особенно явственным.
По содержанию своему отдельные отрезки спокойного изложеппя довольно явственно отличаются друг от друга. В самой середине «Хо-женпя» стоят два отрезка, из которых один (330,4—337,18) всеце- ? ло посвещен религии Индии, а другой (338,3—339,25) — сведениям об индийских «пристанищах» (портовых городах). Каждый из этих отрезков представляет из себя замкнутое и внутренне - однородное целое, систематическое собрание сведений одной определенной категории.
С двух сторон к этим двум центральным отрезкам примыкают два другие (334.10—335,32 и 340,18—341,11), заключающие в себе разрозненные наблюдения над природой и бытом Индии, при чем
2) Напр. «Ино, братья русьстш хрнсмяне!» (334,6), «О, благоверный хрипите!» (339,27).
3) Это различие сказывается прежде всего в синтаксисе. Разговорно-деловой язык ХУ-го века избегал придаточных предложений. В «Хожеиип» исходим соединения главных предложений (при помощи соединительных союзов а^ и, да пли без союзов) часто даже в таких случаях, где современный русский язык- употребил бы придаточное предложение, напхз.: «...ездить на волах, да у вола рога окованы ыт,дыо, да на ни* (у него» колокольиовъ 300, да копыта подкованы, а т-Ь волы ачьче зовуть» (337, 12-18), «а тотъ къ нему не ±,деть, блюдется» (т. е. «потому что блюдется») 311,19 и т. д.... Напротив, церковпо-од авянокий язык пс.тда охотно прибегает к придаточным предложениям. В «Хожентш» придаточные предложения встречаются (вводимые союзами яко, местоимением иже и т. д.) в религиозно - лирических отступлениях гораздо чаще, чем в отрезках спокойного изложения, исключительно в религиозно-лирических отступлениях встречается также неупотребительное в разговорном языке ХУ-го века деепричастие прошед. времени («воскликнув Махме-та» 33-1,7, «и розгов*вся съ ними» 313,9). Неупотребительный в разговорном языке аорист (рекохъ. рече и т. д.) в отрезках спокойного изложения встречается редко <исключение в отом отношении составляет только самый послед-
, а в религиозно - лирических отступлениях — гораз-
Н. ТРУБЕЦК01
наблюдения эти изложены в хаотическом безпорядке. Так, в первой
из этих двух отрезков сначала рассказывается о морской торговле и пиратстве, потом — о базаре в городе Бедере, потом — о господствующих над Индией хорасанских правителях и вооружении их войск, потом — о ярмарке в день памяти шейха Алауддина, потом — о диковинах индийской фауны (птица гукук, обезьяны), потом — о длительности времен года, потом — опять о хорасанских вельможах, о пышности их выездов, о великолепии дворца бедерского султана, наконец, о змеях, ходящих по улицам Бедеря. Так же непоследовательно изложение другого из утих двух отрезков. Разнородность наблюдений, сгруппированных в этих двух отрезках, резко отличает их от внутренне - однородных центральных отрезков. С другой стороны, между обоими «боковыми» отрезками, кроме этой формальной общности беспорядочного изложения, существует сходство в самом содержании: так, и в том и в другом описывается пышность выезда бедерского султана, и в том и в другом даются сведения о климате.Все четыре вышерассмотренные отрезка составляют вместе взятые статическое описание Индии. Описание это более или менее систематично только в самых центральных своих частях, а в «боковых» частях — несистематично п безпорядочно. Распределение отдельных сведений, повидпмому, находится в зависимости от существенности и важности их: в центре помещены более существенные, по бокам — менее существенные сведения, и это подчеркнуто самой манерой изложения, — систематичной в центре, и безпорядочной по бокам. Как купец и, в тоже время, религиозный человек, Афонасий Никитин более всего придавал значения тому, что ему удалось узнать о религии Индии и о коммерческих возможностях индийских портовых городов.
В отличие от статически - описательного характера четырех отрезков срединной части «Хожения», самое начало и самый конец «Хожения» носят характер динамически - повествовательный: в начале (331,2 — 332,25) рассказывается о событиях путешествия пз Твери до «Гурмыза» (Гурмуз — город на острове в Персидском заливе), а в конце (344,1-30) о событиях обратного путешествия от последнего индийского «пристанища» Дабиля до Крыма. В этих двух отрезках Афонасий Никитин говорит исключительно о событиях своего путешествия, совершенно не останавливаясь на описании того, что он во время этого путешествия видел. II наоборот, в средней части «Хоженпя», посвященной, как указано было выше, статическому описанию Индии, не сообщается никаких данных о тех событиях и приключениях, которыми, несомненно, сопровождались путешествия и передвижения автора внутри самой Индии, пз одного города в другой. Таким образом, статическое описание и динамическое повествование в «Хожении» композиционно разграничены: статика вся сконцентрирована в середине, а динамика вся размещена но краям произведения.
ХоЖЕННЕ ЗЛ ТРИ МОРЯ
Между статически - описательной серединой п динамически -повествовательными краями «Хожения» имеются отрезки, которые можно назвать «переходными». Первый такой отрезок (332,28 — 334,1) представляет из себя переход от динамического повествования к статическому описанию. Уже в конце того отрезка, в котором описываются события путешествия от Тверп до Гурмыза, имеется несколько кратких сообщений описательного характера, вставленных в перечисление персидских городов. 4) После прибытия в Гурмыз повествование о путешествии идет уже все время в перемешку с описанием страны и ее обитателей. Уже первые впечатления об Индии носят суб'ективную окраску. («И тут есть Индийская страна, и люди ходятьяагы все, а голова непокрыта, а труди голы, а волосы в одну косу плетены, а все ходят брюхаты, дети родят на всякий год, а детей у них много, а мужикы и жонки все черны, — яз хожу куды, ипо за мною людей много, дивятся белому человеку», 332,33—36). И в дальнейшем, в этом отрезке каждое сообщение описательного характера, делается как бы по поводу -какого пибудь эпизода путешествия: по поводу приезда в Чуяейрь, резиденцию Асад-хана, сообщаются данные о быте хорасанских вельмож в Индии; наступление зимы, заставившее Афонасия Никитина задержаться г. Чюиейре, дает повод сообщить сведения о климате, о том что «в те же дни у нпх орють да сеють», и вообще разные сведения о сельском хозяйстве; то же наступление зимы дает повод рассказать и о зимнем костюме. Вобщем, в этом отрезке мы находим тог же беспорядочный способ сообщения разрозненных наблюдений, который характерен для «боковых» отрезков срединной, чисто статически-описательной части «Хожения»: но в отличие от этих «боковых» отрезков, где это беспорядочное изложение ничем не мотивировано, здесь оно мотивировано тем, что это — «путевые заметки». Благодаря этому. I'. рассматриваемом отрезке элементы описательный и повествовательный соедпнепы друг с другом, и весь отрезок являете;! постепенным переходом от чисто динамического повествования начала «Хожения» к чисто статическому описанию средней части «Хожения».
Обратный переход от статического описания средней части «Хожения» к динамическому повествованию конца «Хожения» осуще-I шлется двумя «переходными» отрезками, следующими друг за другом. Оба эти отрезка тесно связаны друг с другом по содержанию: т. обоих рассказывается о войнах н военных событиях, имевших место г, Индии во время пребывания там Афонасия Никитина. Еще перед началом первого из этих отрезков Афоиаспй Никитин, жалуясь на то, что выехать из Пндпи стало трудно, вследствие повсеместных