Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Весь твой, только твой эльф
Шрифт:

Мой спутник резко вскинул голову.

Тропу, с двух сторон зажатую тисками отвесных скал, окружали фейри. За их спинами быстро-быстро мелькали тонкие прозрачные крылья, столь похожие на крылья бабочек. Удивительно, как им удавалось удерживать в воздухе этих рослых мужчин, ничем не уступающих по комплекции человеческим.

Внешне фейри очень напоминали эльфов — те же утонченные черты лица, стройные фигуры, грация и изящество, только кожа у этого народа отливала серебром, глаза горели теплым янтарным светом, а длинные острые уши на кончиках были прозрачными. Блондинов среди фейри я не встречала. Как и брюнетов, шатенов, рыжих. Волосы у них отличались лишь

оттенком зелени.

— Мы идем с миром! — закричал Алари, задрав голову и крутя в руке зачарованный камешек. — Никакого зла не замышляем. Просто возвращаемся домой, в Эвенделл. Вы знаете, что другого пути туда нет. Только через Дырявые горы. Пропустите нас.

Фейри переглянулись.

Один из них заговорил:

— Лаира Зейна дей Фарух, владыка Тил-Линг приветствует вас и вашего спутника и приглашает отужинать с ним в горной крепости. Он передает, что будет счастлив, если вы примете его приглашение.

Видя, что Алари напрягся, я попыталась на него надавить. Мне совершенно не надо было, чтобы он использовал против фейри свою магическую бомбу.

— Пожалуйста, умоляю, соглашайся, — я тронула принца за плечо и проникновенно заглянула ему в глаза. — Тил-Линг хороший, ему можно доверять, а я умираю от жажды и очень голодна. Кто знает, сколько нам еще брести без воды и пищи. Разве ты не должен заботиться о своей истинной? Разве тебе не стыдно обрекать меня на страдания? Это ведь по твоей вине я мучаюсь. Не будь эгоистом. Давай поужинаем и отдохнем с дороги. У меня слюнки текут от одной только мысли о еде. В крепости есть горячие источники. Можно принять ванну. Знаешь, как долго я мечтаю смыть с себя дорожную грязь?

Алари колебался, и я сильнее сжала его руку:

— Пожалуйста. Почему ты так жесток со мной?

— Я? Жесток? — эльф дернулся, словно от удара кнутом.

Я кивнула:

— Жесток.

Несколько секунд Алари смотрел на меня в смятении, затем процедил сквозь зубы:

— Мы согласны. Ведите нас.

Зачарованный камешек он продолжал сжимать в кулаке.

Если Лунные горы, обитель дроу, напоминали муравейник с системой узких ходов, то Дырявые — были знамениты своими пещерными залами, огромными настолько, что фейри свободно летали по ним и ничто не мешало размаху их прозрачных крыльев.

Сквозь неприметную трещину в горном склоне мы попали в настоящий дворец. Просторные помещения в несколько ярусов. Ажурные полые колонны, внутри которых пылал живой огонь, — этакие гигантские лампы-факелы, разгоняющие подземный мрак. Метровые сосульки известняка, свисающие сверху в немой угрозе.

Следуя за своим провожатым, мы ступили на каменную лестницу без перил. Вниз лучше было не смотреть и к краю не подходить, ибо с обеих сторон зияла пропасть. Я насчитала триста шестьдесят ступенек, прежде чем наш путь окончился у широкой арки, ведущей в тронный зал. Чтобы попасть в него, надо было не только пройти под аркой, но и пересечь низкий горбатый мостик через искусственный ручей.

При виде нас Тил-Линг поднялся со своего роскошного кресла. За его спиной журчала вода, струйками стекая с потолка в узкий канал вдоль стен. Каждый раз при встрече с владыкой фейри я поражалась его изысканной красоте и не понимала свою госпожу, раз за разом отвергавшую этого привлекательного мужчину. Волосы у него были приятного изумрудного оттенка, брови черные, глаза цвета охры, кожа светлее, чем у дроу, но тоже с сероватым отливом. Голову украшала корона из веточек и ягод рябины.

Владыка, — я поклонилась.

Алари последовал моему примеру.

Тил-Линг приветствовал нас легкой, таинственной улыбкой. Его королевская мантия мерцала серебром в свете огня, заключенного в колоннах, что держали на себе купол зала.

Прежде чем владыка заговорил, я почувствовала покалывание в висках, затем в ушах загудело. Гул нарастал, становясь болезненным, пока я не позволила эху чужого голоса вторгнуться в свои мысли: «Тебе нужна помощь?»

«Меня насильно тащат в Эвенделл, — ответила я внутри своего разума. — Помогите мне вернуться домой, задержите моего спутника, только не навредите ему. И осторожно. У него с собой грозное оружие».

На лице Тил-Линга не дрогнул ни один мускул, тень улыбки как играла на губах, так и продолжала играть. Наш мысленный разговор занял не больше минуты. Алари не заметил паузы.

— Зейна, принц Амарден, добро пожаловать в Дырявые горы. Мой дом — ваш дом. Фейри всегда рады гостям. Позвольте разделить с вами ужин.

— Откуда вам известно, кто я? — нахмурился Алари.

— Вы уже ступали на мои земли несколько дней назад, — ответил владыка все с той же мягкой, загадочной улыбкой. — С вами была свита. Мой долг — знать каждого, кто пересекает горы фейри.

В повисшей тишине громко журчала вода, стекающая по стенам. Спустя несколько секунд в помещение вошла девушка с зелеными волосами и прозрачными крыльями. Ее хрупкий стан ласкали складки синего шелка. При каждом шаге длинное платье распахивалось, и в разрезах ткани мелькали стройные серые ножки.

— Эль-Вин, проводи наших гостей в свободные гнезда рядом с горячими источниками. Подготовь чистую одежду и принадлежности для купания.

Желтые глаза владыки остановились на мне.

— Вам будет приятно освежиться перед ужином.

— Благодарю, — ответил Алари напряженным голосом.

«Ни о чем не волнуйся», — призрачным эхом раздалось у меня в голове, когда мы последовали за служанкой к выходу.

По той же опасной лестнице без перил мы спустились на самое дно пещеры и оказались в тесном проходе, где шумела вода. Не знаю, чем фейри не угодили двери, но в горной крепости не было ни одной. Вместо них в парадные залы вели широкие арки, а в личные покои — короткие Г-образные коридоры, которые дополнительными ветками отходили от основного. Сами спальни выглядели необычно. Круглые, небольшие, с низким сводом, они напоминали гнезда, поэтому фейри так их и называли. Мебели не было. Весь пол занимала пышная пуховая перина. Вдоль каменных стен тянулись ниши с полками для вещей. Тут и там на этих полках стояли стеклянные лампы с большими жирными жуками, брюшки которых мерцали в темноте потусторонним голубым светом. Я знала, что раз в несколько дней насекомые в банке дохли и слуги заменяли их новыми.

— Выход к гейзеру в конце центрального коридора, — сказала Эль-Вин, остановившись у порога, ибо дальше начинался огромный, похожий на море, синий матрас. — Ужин через два часа. Я принесу вам одежду.

Прежде чем идти в купальни, мы с Алари решили дождаться чистых вещей. Не хотелось натягивать грязные тряпки на вымытое, распаренное после бани тело.

Вернувшись, служанка принесла мне зеленое платье из тех, что любили фейри, — с глубоким декольте, с высокими разрезами по бокам юбки, из воздушной ткани, мерцающей складками в бликах света.

Поделиться с друзьями: