Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Виновата ли она?
Шрифт:

– - Въ такомъ случа? о гн?в? между нами не будетъ и помину. Какъ бы вы ни поступили, я не стану сердиться. Я прі?халъ сюда по сов?ту вашего отца.

– - Такъ вы съ нимъ вид?лись?

– - Да, я вид?лся съ нимъ. Я прі?халъ въ Лондонъ въ день вашего отъ?зда.

– - Какъ мн? тяжело думать, что я была для васъ причиною столькихъ безпокойствъ.

– - Вы причините мн? несравненно большее безпокойство, если... Но не за т?мъ я прі?халъ сюда, чтобы говорить вамъ объ этомъ. Кажется, по общепринятому правилу, мн? бы к вовсе не сл?довало прі?зжать къ вамъ; но я не слишкомъ придерживаюсь этихъ общепринятыхъ правилъ.

– - Нарушила-то вс? правила я.

– - Когда д?вушка объявляетъ мужчин?, что не желаетъ бол?е его вид?ть...

– - О, мистеръ Грей! Я этого вамъ ее говорила.

– - Не говорили? Мн? ут?шительно слышать отъ васъ это

ув?реніе. Но вы поймете, что я хот?лъ сказать. Когда женщина отказываетъ мужчин?, обязанность мужчины не навязываться бол?е. Но я не могу такъ легко перестать любить, а любя, я не могу не стараться взятъ съ бою свое счастье. Мн? кажется, что я, по крайней м?р?, им?ю право знать, какъ какъ живется пока... пока вы, Алиса, не перем?нили свое имя на другое, не мое.

– - Я нам?рена сохранить свое собственное, проговорила она тихо, почти шепотомъ.

– - И вы мн? не откажете въ этомъ прав??

– - Я не могу пом?шать вамъ. Какъ бы вы не поступали, сама я такъ много виновата передъ вами, что не могу обвинять васъ.

– - Между нами не можетъ быть и р?чи о виновности. Пускай въ нашихъ разговорахъ и въ нашей переписк?...

– - О, мистеръ Грей! Не требуйте, чтобъ я вамъ писала!

– - Выслушайте меня. Если только наша переписка не прекратится, пускай въ ней не будетъ и помину о мнимыхъ или настоящихъ обидахъ.

– - Но я нанесла вамъ обиду, великую обиду.

– - Полноте, Алиса; я не хочу и слышать объ этомъ. Когда я просилъ нашей руки, я зналъ, что прошу драгоц?нн?йшаго дара, какой только могъ достаться смертному, и ум?лъ высоко ц?нить ваше об?щаніе отдать мн? ее. Теперь, когда вы берете свое об?щаніе назадъ, я знаю, что вы все та же, какъ и прежде, и по доброт? своей бол?е заботитесь о моемъ счастьи, ч?мъ о своемъ собственномъ.

– - О, да, мистеръ Грей, это правда, сущая правда!

– - А зная это, какъ могу я считать себя обиженнымъ. Я могу думать, что вы судите ошибочно, подъ вліяніемъ обманчивыхъ впечатл?ній; это такъ. Но это не м?шаетъ мн? любить васъ по прежнему. Я думаю, что съум?лъ бы васъ осчастливить, если бы вы были моей женой; но я положительно ув?ренъ, что все мое счастье зависитъ отъ того, чтобы вы стали ею.

Она взглянула ему въ лицо; выраженіе его было спокойно въ своей мужественной крас?. Когда ея двоюродный братъ находился подъ вліяніемъ сильнаго чувства, волненіе его тотчасъ же выражалось въ его глазахъ. Но мистеръ Грей говорилъ о счастьи ц?лой своей жизни, говорилъ, сознавая, что ему въ эту самую минуту грозитъ роковой ударь, а между т?мъ голосъ его ни разу не дрогнулъ; лицо его оставалось такъ же безстрастно, какъ, если бы онъ приказывалъ своему садовнику переставить горшокъ съ розаномъ.

– - Я над?юсь, мистеръ Грей, и в?рю, что вы найдете свое счастье въ другомъ.

– - Ну, въ этомъ намъ съ вами никогда не согласиться, Алиса. Теперъ мн? остается объяснить вамъ ц?ль настоящаго моего прі?зда. Если бы я продолжалъ писатъ вамъ противъ вашего желанія, это походило бы на пресл?дованіе. Но если бы я остался пассивнымъ посл? того, что вы мн? сказали, можно бы было подумать, что я принялъ ваше р?шеніе за посл?днее слово. А этому не бывать. Я прі?халъ просто за ч?мъ, чтобы сказать вамъ, что я по прежнему вашъ женихъ. Если вы позволите, я повидаюсь съ вами въ январ?, по прі?зд? вашемъ въ Лондонъ. Думаю, что вы не откажете мн?.

– - Н?тъ, отв?чала она,-- я не могу отказать вамъ въ свиданіи.

– - Въ такомъ случа? я такъ и сд?лаю, и не буду докучать вамъ ни письмами, ни присутствіемъ своимъ въ настоящую минуту. Передайте вашей тетушк?, что я исполнилъ то, что было ц?лью моей по?здки, и кр?пко поблагодарите ее отъ меня.

И, уходя, онъ пожалъ ей руку, но не т?мъ пожатіемъ, какъ Джоржъ Вавазоръ. Когда лэди Мэклеодъ возвратилась въ гостиную, она узнала, что вопросъ о приглашеніи къ чаю уладился самъ собою.

ГЛАВА XII.

ЗНАТНАЯ РОДНЯ АЛИСЫ ВАВАЗОРЪ.

Борго Фицджеральдъ былъ юноша, родившійся въ пурпур? англійской аристократіи. Половина вс?хъ герцоговъ королевства и ц?лыхъ три графини доводились ему сродни. Достигнувъ совершеннол?тія, онъ увид?лъ себя обладателемъ такого состоянія, которое совершенно избавляло его отъ необходимости жить своимъ трудомъ; и, хотя онъ съ т?хъ поръ

давнымъ давно усп?лъ промотать все что у него было, до никто еще не отваживался подступить къ нему съ такимъ забавнымъ предложеніемъ. Въ настоящую минуту ему было тридцать л?тъ отъ роду и вс? знали, что въ посл?дніе годы онъ жилъ, перебиваясь съ коп?йки на коп?йку, и даже хуже того. Но это не м?шало ему вращаться въ т?хъ же кругахъ, пить и ?сть сладко, разъ?зжать на собственныхъ лошадяхъ, держать лакея и грума. Одни приписывали это щедротамъ герцоговъ, другіе говорили, что платятъ за него графини; между т?мъ какъ третьи были того мн?нія, что самые щедрые милостивцы у него жиды. Какъ бы то ни было, онъ и не думалъ изм?нять свой прежній образъ жизни, отважно должалъ торговцамъ и пренебрегалъ вс?ми правилами, регулирующими жизнь другихъ людей.

Года за полтора до того времени, къ которому относится вашъ разсказъ, на долю этого молодаго челов?ка чуть было не выпала выгодная операція и онъ едва не сд?лался однимъ изъ богат?йшихъ людей въ ц?лой Англіи. Существовала въ то время богатая нев?ста, въ рукахъ которой сосредоточились насл?дства н?сколькихъ древнихъ родовъ. Эти-то богатства едва не достались Борго вм?ст? съ рукою лэди Гленкоры Мэвильюски, сердцемъ которой, если в?рить молв?, онъ усп?лъ завлад?ть. Но нашлись вельможныя головы, которыя ужаснулись готовившагося событія и, раскинувъ собща умомъ-разумомъ, такъ обработали д?ло, что лэди Гленкора образумилась. Гордо покачивалась ея величавая головка и тревожно билось молодое, страстное сердце, пока они держали свои р?чи; но въ конц? концовъ она все же выслушала ихъ и образумилась. Въ посл?дній разъ увид?лась она съ Борго и объявила ему, что помолвлена за Плантагенета Паллизера, племянника и насл?дника герцога Омніума.

Фицджеральдъ перенесъ свою неудачу, какъ и подобаетъ мужчин?; никто не слыхалъ отъ него жалобъ, никто не видалъ, чтобы онъ изм?нился въ лиц? при имени лэди Гленкоры. Она вышла за мужъ за мистера Паллизера и въ день ея свадьбы онъ безпечно стоялъ у двери своего клуба, слушая свадебный трезвонъ и съ неподражаемымъ хладнокровіемъ сд?лалъ н?сколько праздныхъ зам?чаній по поводу совершавшагося событія. У него изъ подъ рукъ выскользнула блестящая партія. Къ тому же, полно объ однихъ ли деньгахъ жал?лъ онъ въ эту минуту? Была у него замужняя сестра, въ дом? которой онъ познакомился съ лэди Гленкорою; ей-то онъ высказался однажды:-- Теперь уже кончено, я никогда больше не женюсь,-- и пошелъ жить своею прежнею, безпутною жизнью. То былъ одинъ изъ т?хъ безбородыхъ юношей, съ темными кудрями и голубыми глазами, краше которыхъ земля не родитъ людей. Прекрасенъ былъ Борго Фицджеральдъ и, каковы бы ни были его недостатки, онъ им?лъ покрайней м?р? то достоинство, что не чванился своей красотою. Но челов?къ онъ былъ привыкшій къ разнузданной, безц?льной жизни, не подозр?вавшій существованія другихъ интересовъ, кром? удовольствія сладко по?сть и сладко попить.

Личность эта преимущественно важна для насъ потому, что та самая лэди Гленкора, которая любила его и, вышла бы за него за мужъ, если бы въ д?ло не вм?шались многоумныя головы, приходилась Алис? Вавазоръ двоюродною сестрою. Она принадлежала къ той знати, съ которой Алиса по матери состояла въ родств?, но отъ которой она постоянно держалась поодаль, предпочитая оставаться въ томъ круг?, къ которому принадлежалъ ея отецъ. Впрочемъ съ леди Гленкорой она одно время стояла на короткой, почти дружественной ног?. Случилось это въ то время, когда в?треная насл?дница съ б?локурыми, разд?вающимися кудрями сильно помышляла о томъ, чтобы отдать себя и свои богатства въ распоряженіе Борго Фицджеральда. Въ прежнія времена Борго им?лъ денежныя д?ла съ Джоржемъ Вавазоромъ, зналъ его коротко, очень коротко и узналъ такимъ образомъ о родств?, существовавшемъ между кузиною его пріятеля и лэди Гленкорою. Въ эти-то тяжелые дни гоненій, воздвигнутыхъ многоумными головами на любящую чету, леди Гленкора нав?стила свою кузину и разсказала ей свою пов?сть. Всл?дъ за т?мъ Алис? былъ предложенъ вопросъ: боится ли они хоть сколько нибудь графинь и маркизъ со всей ихъ знатностью и богатствомъ и -- Алиса отв?чала, что нисколько ихъ не боится.-- Въ такомъ случа?, позволитъ ли Алиса лэди Гленнор? назначитъ Борго свиданье въ ея гостиной, одно только свиданье, во время котораго они могли бы сговориться о поб?г??-- Но этого одолженья Алиса не могла оказать своей новооткрытой кузин?. Она объявила ей, что удерживаетъ ее не опасеніе прогн?вать многоумныхъ вельможъ, но собственное сознаніе, женственное чувство приличія въ подобныхъ д?лахъ.

Поделиться с друзьями: