Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Властелин мургов
Шрифт:

– Положитесь на слово.

– Я не хотел бы, чтобы мне отвечали таким образом.

– Да, кстати, - продолжала Бархотка как ни в чем не бывало.
– Я тут сегодня видела одного нашего старого друга. Большая группа Хонетов скакала к южным воротам.
– Она посмотрела на Шелка.
– Вы, должно быть, действительно напугали их, Хелдар. Эту группу охранял целый батальон солдат. Солдаты окружили их и никого близко не подпускали. Так вот, среди них ехал похожий на истинного представителя толнедрийской элиты один маллореец по имени Харакан.

– Ну и ну, - проговорил Шелк.
– Вот это интересно, не правда ли?

Принц Хелдар, - приторно-ласковым голосом произнесла Бархотка, - будьте любезны, подите помойтесь или, по крайней мере, не стойте так близко.

Глава 6

От реки поднялся серый промозглый туман и окутал широкие улицы Тол-Хонета.

Снег превратился в дождь. Холодные мелкие капли прорезали туман, и, хотя крыши домов пока сохраняли белизну, улицы и дороги покрылись грязной кашицей, изъезженной вдоль и поперек колесами телег и карет. Было около полуночи, когда Гарион и его спутники спокойно выехали с территории императорского дворца. По пути им попадались крепко подгулявшие компании.

Бархотка, ехавшая на гнедой кобыле, тщательно укутанная в плотную накидку, провела кавалькаду мимо отделанных мрамором домов богатых торговцев Тол-Хонета, через пустую рыночную площадь. Затем путешественники въехали в более бедные кварталы южной части города. Когда они свернули с одной из главных улиц в боковую, из тумана раздался властный окрик: "Стой!"

Бархотка придержала лошадь и остановилась, ожидая, пока из тумана к ней не подъедет отряд стражников с копьями, в шлемах и красных плащах.

– Вы по какому делу? Прошу сообщить, - сухо обратился к ним сержант, старший в патруле.

– Дорогие друзья, какие могут быть дела?
– весело ответила Бархотка.
– Мы едем гулять. Нас пригласил граф Нор, у него в доме вечеринка. Вы, конечно, знаете графа, не так ли?

Подозрительности на лице сержанта несколько поубавилось.

– Нет, госпожа, - ответил он.
– Боюсь, что нет.

– Как, вы не знаете Нора?!
– воскликнула Бархотка.
Вот это сюрприз! А я-то думала, все в Тол-Хонете знают его - по крайней мере, он так утверждает. Представляю, как ошалеет бедный Нор, когда я ему сообщу об этом. А знаете что? Поехали-ка - вы и ваши люди - с нами к Нору. Заодно и познакомитесь. Вы будете без ума от него. Гулянья у него те еще.
– И она игриво подмигнула сержанту.

– Извините, госпожа, но мы при исполнении. А вы уверены, что едете правильной дорогой? Это один из самых опасных районов города, и я что-то не припоминаю здесь домов кого-либо из городской знати.

– Мы просто срезаем путь, - продолжала объяснять графиня Лизелль.
– Вначале проедем здесь, потом свернем влево.
– Она заколебалась.
– Или, может, вправо? Я немного забыла, но уверена, кто-нибудь из моих друзей знает дорогу.

– В этой части города нужно быть крайне осторожным, госпожа. Тут и разбойники, и мелкие грабители водятся.

– Да что вы говорите!

– И надо бы ехать с факелами.

– С факелами? Нет, упаси Великий Недра, только не это! Запах гари от факелов неделями держится у меня в волосах. Так вы точно не поедете с нами? У Нора так хорошо.

– Передайте графу наши сожаления, госпожа.

– Тогда вперед!
– распорядилась Бархотка, обращаясь к своим спутникам.
– Нам уже надо поторапливаться.

До свидания, капитан.

– Сержант, госпожа.

– Ой, а какая разница?

– Конечно, не имеет значения, госпожа. Поезжайте, раз торопитесь. А то пропустите самое интересное.

Бархотка весело рассмеялась и тронула лошадь с места.

– А что это за граф Нор?
– полюбопытствовал Дарник, когда они отъехали на приличное расстояние от патруля.

– Плод моего воображения, уважаемый Дарник, - ответила девушка и рассмеялась.

– Да, она настоящая драснийка, - проворчал Бельгарат.

– А вы сомневались, о вечный?

– Лизелль, а куда вы нас ведете?
– поинтересовалась Польгара, вглядываясь в туман перед собой.

– Знаю я тут один домик, госпожа Польгара. Дом не ахти какой, но зато стоит напротив южных ворот города, и нам очень может пригодиться там черный ход.

– Рядом с городской стеной и имеет черный ход? Это возможно?
– спросила Сенедра и поглубже надвинула капюшон плаща, закрывая лицо от противной влаги.

Бархотка подмигнула ей.

– Увидите, как это бывает.

По мере их продвижения улица становилась все непригляднее и непригляднее.

Дома, выныривавшие из тумана, были сложены из простого камня, а не из мрамора, выходящие на улицу стены многих строений вообще не имели окон, там, по-видимому, располагались склады.

Они проехали мимо таверны, откуда доносились отвратительные запахи, крики, шум и непристойные песни. Несколько пьяных вывалились из таверны, остервенело колотя друг друга кулаками и дубинками. Огромный заросший бродяга стоял, пошатываясь, посреди улицы, загораживая дорогу.

– Отойди в сторонку, - спокойно сказала ему Бархотка.

– А кто это говорит?

Тоф бесстрастно направил свою лошадь между лошадью Лизелль и бродягой и оттер бродягу тюками с поклажей, притороченными к седлу его лошади.

– Эй, ты кого толкаешь?!
– закричал пьяный, ударив по мешку.

Тогда, не меняя выражения лица, Тоф снял один мешок и треснул им пьяницу сбоку так, что тот отлетел в сточную канаву.

– О, спасибо вам, - с милой улыбкой поблагодарила Бархотка гиганта, а тот в ответ учтиво наклонил голову.

– И из-за чего же они дерутся?
– удивилась Сенедра.

– Это способ погреться, - ответил Шелк.
– Дрова в Тол-Хонете дороги, а дружеская потасовка разгоняет кровь. Я думал, это любому ясно.

– Издеваешься?

– Как можно?!

– Подколоть человека - это у него в крови, ваше величество, - заметила Бархотка.

– Лизелль, - обратилась к ней Сенедра, - поскольку мы теперь держим путь вместе, давайте отбросим в сторону формальности. Меня зовут Сенедра.

– Если ваше величество предпочитает так...

– Мое величество предпочитает.

– Ну что ж, тогда Сенедра, - с милой улыбкой произнесла блондинка.

Они ехали по неосвещенным улицам города, пока дорогу им не преградила темная махина городской стены.

– Так, теперь сюда, - сказала Бархотка, и кавалькада следом за ней свернула на узкую улочку между стеной и длинным рядом складов.

Вскоре они подъехали к крепкому двухэтажному зданию. Камни его казались черными от воды и блестели. Дом имел внутренний двор, в который вели прочные ворота. Узкие окна были плотно закрыты ставнями, над воротами висел единственный источник света - фонарь.

Поделиться с друзьями: