Внезапная жертва
Шрифт:
– Кто «они»?
Билл пожал плечами.
– Правительство. Все, кто ему служит. Копы, егеря, ФБР, Бюро по контролю за алкоголем, табаком и оружием… Короче, все. Журналюги, банкиры, либералы, называй их как хочешь. Евреи. Вся эта свора. Горожане. Не скажу, что они хотят причинить нам вред, но так получается.
– А черные? Ниггеры?
– Черные – они как фишки для покера, – ответил Мартин. – Правительство играет черными в игры. Оно натравливает черных на нас, но сами черные никакой выгоды с этого не имели и не имеют.
– Как-то все это грустно, –
– Еще как. Знаешь, люди, которые правят миром… им позарез нужна власть. И они получают ее, придумывая законы, а нас заставляют зависеть от них. Они могут делать что хотят со стариками, потому как те должны иметь социальное страхование и медицинский полис. Но если ты пытаешься стать независимым, то они давят на тебя законами. Вот как на Дика. Он не смог торговать в своем магазинчике запчастей. Дик какое-то время химичил с налогами, но законники прижали его, законопатили в тюрягу. От этого у кого угодно крышу снесет.
– Ты считаешь, что Дик сумасшедший?
– Мы все сумасшедшие, – ухмыльнулся Мартин. – Тут уж ничего не поделаешь. Я тут недавно думал об этом… Ты помнишь, как когда-то осенью жгли листья? В маленьких городках? И как вкусно в воздухе пахнет дымком? Но теперь жечь листья нельзя, потому что это запрещено. Для запрета нет никаких причин, особенно в маленьких городках. Ты ведь ничего не загрязняешь. Эти уроды просто пользуются законом, чтобы приучить тебя к своим правилам. Все начинается с мелочей, а заканчивается серьезными делами, вроде того что в страну пускают мексиканцев, а люди вроде нас не имеют возможности получить хорошую работу.
– Понятно, – кивнула Сэнди.
– Когда-то осенью мне нравилось, как пахнет горящими листьями. – Мартин посмотрел в окно.
Сэнди было интересно, что у них получится с изменением внешности.
Она заставила Дика сесть на стул в ванной и провела рукой по его густым жестким волосам.
– У тебя темные волосы. Сразу покрасить их не получится. Не возьмет краска. Для начала их нужно обесцветить, – пояснила женщина.
– Ты уверена? – спросил Лашез.
– У меня есть опыт, – ответила Сэнди и принялась осветлять ему волосы, а когда закончила, то сказала: – Новый цвет будет бросаться в глаза, так что тебе, пожалуй, лучше сбрить бороду.
– Сначала давай посмотрим, что выйдет, – отозвался Лашез.
Пары перекиси больно щипали глаза, но Дик зажмурился и вытерпел процедуру.
Когда Сэнди закончила, обычно темные волосы и борода Лашеза сделались светлыми, цвета соломы, резко контрастируя с грубыми чертами его лица.
– Оба-на, я стал похож на педика, – заявил Дик, глядя на свое отражение в зеркале. – Давай все так и оставим.
– Слишком приметно, – возразил Мартин. – Или ты хочешь, чтобы все на тебя таращились?
Работа по изменению цвета волос продолжилась, и когда Лашез снова посмотрелся в зеркало, то остался доволен собой. С седой бородой он выглядел стариком лет семидесяти.
– Сгорбись, шаркай ногами, и на тебя никто даже не оглянется, –
хмыкнул Мартин.– Хорошая работа, – похвалил Дик.
Пока Сэнди чем-то занималась, она получала от деятельности удовольствие. И вот теперь, когда дело сделано, радости как не бывало.
– Да пошел ты! – еле слышно огрызнулась она.
Лашез повернулся к Мартину:
– Теперь твоя очередь.
Андерсон принес фотографии Билла Мартина.
– Мы покажем их завтра на пресс-конференции, – сообщил он. – У нас есть сведения о пикапе, известны его номера. Патрульные прямо сейчас начнут расспрашивать народ на улице.
– Отлично. Ты видел Стадика?
– Да, совсем недавно. Мы отправили его домой. Думаю, ему стоит отдохнуть. Он не в себе.
– Он еще никого не убивал, – высказал предположение Лукас. – Сегодня утром Энди меня спас… Господи, как же я хочу спать. – Дэвенпорт зевнул.
– Иди отдохни, – посоветовал Андерсон. – С Уэзер и Дженнифер все в порядке? Надеюсь, с ними ничего не случилось?
– С Дженнифер все хорошо, на телестудии вооруженная охрана, дети под присмотром. А к Уэзер я хочу приставить пару копов, чтобы те охраняли ее в нерабочее время. Я заплачу им. Знаешь, она страшно злится, отказывается сидеть взаперти. Ну как ей объяснить, что это дело серьезное?
– А ты подсунь ей какое-нибудь вязание, оно успокаивает, – предложил Андерсон. – Чтобы ей было чем заняться в отеле.
– Вряд ли ей… – начал было Дэвенпорт, но, посмотрев на собеседника, договаривать не стал, а произнес другие слова: – Я просто не хочу, чтобы с ними что-то случилось.
– Да, я знаю, ты не хочешь, чтобы они по твоему примеру стали рисковать своими жизнями.
Лукас искоса посмотрел на Андерсона.
– Ты на чьей стороне?
Тот пожал плечами.
– На их, разумеется.
– Предатель, вот ты кто. Предал нас ради баб, – заявил Лукас и снова зевнул. – Слушай, хочу вздремнуть пару часиков. Если я тебе понадоблюсь, найдешь меня дома.
– Хорошо, мы позвоним.
– Чертово бабье, – буркнул Дэвенпорт.
Увидев Билла с крашеными волосами, Лашез расхохотался. Затем заставил взять себя под руку, и они вдвоем прошаркали по комнате. Мартин не стал возражать: можно было подумать, что новое обличье изменило его сволочной характер в лучшую сторону.
– Ты не очень-то старый, – прокомментировала Сэнди. – Выглядишь как старик, но походка как у молодого.
– Нужно попрактиковаться, – согласился Дик и хитро улыбнулся. – Давайте съездим в этот гребаный торговый центр. Как там его называют, «Молл оф Америка», что ли?
Это предложение повергло Сэнди в ужас.
– Дик, ты с ума сошел!
Улыбки Лашеза как не бывало.
– Никогда так не говори! – процедил он.
Сэнди моментально умолкла. «С ним так нельзя, – решила она. – Лучше во всем ему подыгрывать и ждать возможности сбежать. И главное, не попасть под горячую руку, когда он начнет стрелять».