Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Воздушный корабль
Шрифт:

За это время о путешествіи баллонистовъ на аэро-неф? такъ никто ничего и не узналъ. Даже Фриколенъ упорно молчалъ, запуганный дядей Прюданомъ, который, очевидно, желалъ замять всю исторію о Робюр?.

Да и къ чему было говорить о ней? Постигнутый местью баллонистовъ инженеръ лежалъ давно на дн? моря со своимъ разрушеннымъ кораблемъ.

Goahead былъ зам?чательный шаръ, вс?мъ шарамъ шаръ. Объемъ его, какъ мы уже говорили, былъ громадный; легкость нев?роятная; прочность необыкновенная. Лодочка его была снабжена всевозможными инструментами, двумя винтами — переднимъ и заднимъ — и рулемъ.

Шаръ торжественно перенесли

на поляну Фермонтскаго парка, на то самое м?сто, гд? останавливался аэронефъ, и уже тамъ приступили къ надуванію. Разум?ется, газъ для этого выбрали самый легкій.

именно чистый водородъ, добытый по способу Анри Жиффара.

Утромъ 29-го апр?ля вс? приготовленія были уже кончены. Къ одиннадцати часамъ огромный аэростатъ уже покачивался на воздух? въ н?сколькихъ футахъ отъ земли, готовый вспорхнуть и полет?ть.

Погода стояла чудная и какъ разъ подходящая для опыта. Конечно, для чести Goahead’a было бы лучше, если бы дулъ хотя маленькій в?терокъ, потому что тогда управляемость его была бы лучше доказана. Собралась огромная толпа, состоявшая не только изъ филадельфійцевъ, но также и изъ прі?зжихъ зрителей, во множеств? на?хавшихъ въ Филадельфію изъ вс?хъ сос?днихъ штатовъ. Тутъ были и взрослые, и старики, и д?ти.

Когда на платформочк? аэростата, украшеннаго цв?тами Соединенныхъ Штатовъ, появились дядя Прюданъ и Филь Эвансъ, толпа замахала платками, шляпами и зонтиками, закричала и зааплодировала. Но почему съ баллонистами не было Фриколена? По очень простой причин?: негръ нашелъ, что для его знаменитости уже достаточно одного воздушнаго путешествія, и р?шительно отклонилъ предложенную ему честь сопровождать своего господина.

Разум?ется, вс? члены Вельдонскаго института были въ — сбор? на полян?. Не могли же они не явиться на торжество, устроенное въ честь системы «легче воздуха».

Въ двадцать минутъ дв?надцатаго, пушечный выстр?лъ возв?стилъ, что все готово.

Goahead дожидался только сигнала. Въ двадцать-пять минутъ дв?надцатаго грянулъ новый выстр?лъ. Дядя Прюданъ и Филь Эвансъ, стоя въ лодочк?, приложили л?вую руку къ сердцу — въ знакъ сердечнаго согласія съ присутствующими, — а л?вую подняли вверхъ, указывая на зенитъ. Это значило, что они готовятся вступить въ обладаніе надземнымъ пространствомъ.

Въ отв?тъ имъ сто тысячъ л?выхъ рукъ приложилось къ сердцу и сто тысячъ правыхъ поднялось къ небу.

Въ половин? дв?надцатаго пушка грянула въ третій разъ.

— Спускай! — крикнулъ дядя Прюданъ.

Goahead сталъ «величественно» подниматься — такъ всегда говорится о воздушныхъ шарахъ. Онъ поднялся сначала по строго-вертикальной линіи и остановился на высот? двухсотъ-пятидесяти метровъ. Зат?мъ, начались опыты съ горизонтальнымъ перем?щеніемъ. Goahead понесся въ сторону солнца со скоростью десяти метровъ въ секунду. Это была скорость кита, плывущаго по морю. Сравненіе, по-моему, вообще в?рное…

Съ земли понеслось къ искуснымъ аэронавтамъ восторженное ура.

Зат?мъ, повинуясь рулю, воздушный шаръ сталъ поворачиваться направо, нал?во, назадъ, — однимъ словомъ, во вс? стороны. Кто сталъ бы посл? этого оспаривать управляемость аэростатовъ? Да если бы и нашелся такой см?льчакъ, то толпа разнесла бы его въ пухъ и прахъ.

Жаль только, что в?тра не было. Тогда опытъ былъ бы еще уб?дительн?е.

Но вотъ аэростатъ поднялся на

н?сколько сотъ футовъ выше. Вс? разомъ поняли смыслъ этого маневра. Дядя Прюданъ нам?ревался отыскать въ верхнихъ слояхъ какое-нибудь воздушное теченіе, чтобы довести опытъ до конца.

Goahead попрежнему поднимался вертикально. Зрители свихивали себ? шеи, откидывая назадъ головы, чтобы смотр?ть. Шаръ становился все меньше и меньше. Теперь ужъ его нельзя было сравнить съ китомъ, а разв? съ морской свинкой. Такимъ образомъ, онъ поднялся на высоту четырехъ тысячъ метровъ, но по-прежнему былъ ясно виденъ, благодаря необыкновенной прозрачности воздуха.

В?терка все еще не было ни мал?йшаго, аэростату не приходилось бороться ни съ какимъ сопротивленіемъ. Онъ продолжалъ стоять отв?сно надъ лужайкой, точно привязанный за невидимую веревку.

Вдругъ по толп? пронесся крикъ, разомъ подхваченный сотнею тысячъ глотокъ. Руки вс?хъ потянулись къ с?веро-западному горизонту.

Тамъ, въ прозрачно-лазурной глубин?, появилось быстро движущееся т?ло. Вотъ оно приближается и ростетъ. Что это? Болидъ? Но какая же у него быстрота.

Какъ электрическая искра по звеньямъ ц?пи, такъ въ ум? каждаго быстро пронеслась ужасная догадка.

Должно быть, и на Goahead'e тоже зам?тили странный предметъ и поняли опасность. По крайней м?р?, шаръ быстро припустился лет?ть на востокъ.

Да. Толпа догадалась. Кто-то изъ членовъ Вельдонскаго института обронилъ одно слово, и это слово подхватили сто тысячъ голосовъ:

— Альбатросъ!.. Альбатросъ!..

То былъ д?йствительно Альбатросъ. Робюръ снова появился въ поднебесья и точно громадная хищная птица готовился ударить на Goahead.

Но какъ же такъ? В?дь Альбатросъ былъ взорванъ и погибъ въ пучин?? В?дь люди, летавшіе на немъ, или задохлись отъ быстроты паденія, или утонули въ мор??

Въ томъ-то и д?ло, что н?тъ.

Альбатросъ погибъ, но люди не погибли. Робюру, какъ мы помнимъ, удалось замедлить паденіе, а зат?мъ весь экипажъ спасся въ каучуковой лодк?.

Провид?нію угодно было сохранить несчастныхъ. Ихъ зам?тилъ плывшій мимо корабль и взялъ къ себ? на бортъ не только ихъ, но и плывшіе по вод? обломки аэронефа. Инженеръ сказалъ, что съ его кораблемъ случилось столкновеніе, и его больше не стали разспрашивать.

Корабль былъ англійскій, изъ Ливерпуля. Онъ держалъ курсъ на Мельбурнъ, куда и прибылъ н?сколько дней спустя.

Робюръ прі?халъ такимъ образомъ въ Австралію, но до острова Иксъ было еще далеко.

Въ обломкахъ задней рубки инженеръ отыскалъ значительную сумму денегъ, которая позволила ему удовлетворить потребностямъ своего экипажа, не приб?гая къ чьей-либо помощи. Черезъ н?сколько времени онъ въ Мельбурн? же купилъ небольшую шкуну и, понимая кое-что въ морскомъ д?л?, возвратился къ себ? домой на островъ Иксъ.

Зд?сь у него прежде всего явилась мысль о мщеніи. Но для того, чтобы отомстить, нужно было построить новый Альбатросъ. Для челов?ка, построившаго прежній, это было легко. Отъ стараго аэронефа взяли, между прочимъ, уц?л?вшіе поступательные винты. Электрическій двигатель поправили. Однимъ словомъ, черезъ восемь м?сяцевъ былъ готовъ новый Альбатросъ, совершенно одинаковый съ прежнимъ, такой же могучій и быстрый, какъ тотъ.

Поделиться с друзьями: