Время драконов
Шрифт:
— Ну, дети облезлой собаки! Чтоб их там, в пещере, всех лишаями обметало! Сожрали сыр и хлеб, зато вытащить и просушить вещи не достало ума, — Утарион извлёк из сумки нижнюю рубаху, покрытую пятнами плесени, и забросил её в кусты.
— А у меня ничего не пропало. И не испортилось, — сказала Яси, вынимая из заплечного мешка шерстяную рубаху. Следом на вольный воздух вылетела небольшая стайка моли. — И пеммикан гноллы не съели. У нас нынче будет отличная еда!
— Пемми что? — насторожился Утарион.
— Пеммикан, — радостно повторила Яси, протягивая
Утарион осторожно отогнул уголок, с сомнением покосился на лежащую внутри плотную тёмно-коричневую плитку. До Кайрина донёсся острый запах варева, которым его едва не накормили в доме лаореласского целителя. Утарион поспешил вернуть свёрток Яси.
— Какой ужас, — сказал он, брезгливо отряхивая пальцы. — Выброси. Это даже гноллы сожрать не смогли.
— Зато один небезызвестный целитель смог бы, — хихикнул Кайрин.
— Элерим, конечно, чокнутый, как все маги, — едко ответил Утарион, — но точно не стал бы употреблять подобное внутрь.
— Зато попытался потчевать меня.
— А-а-а, — с улыбкой протянул Утарион, — он просто хотел поставить над тобой парочку опытов.
— Только у тебя возникают столь странные желания, — парировал Кайрин. — Моё же желание вполне объяснимо — хочу есть!
— Думаешь, я не хочу? Тут все голодные, с чего бы мы должны заботиться в первую очередь о тебе?
— Где в моих словах достопочтимый Утарион услышал подобный пассаж? Впрочем, не откажусь, не откажусь…
— Что-то после плена у гноллов язык нашего мага совсем кости потерял, — проговорила Тис так, чтобы услышала только Яси.
— Все по-разному переживают подобные испытания, — поддакнула та, передразнивая Утариона.
Пока дроу с девочкой потешались над эльфами, их спор едва не перерос в драку. Каждый сыпал предложениями, куда пойти и что сделать другому, но ни одного не устраивали предложенные варианты. Наконец, не выдержав, Тис встала и буквально за шкирку выдворила обоих из-под навеса со словами:
— Пойдите-ка проветритесь. А заодно сделайте то, что нужно в любом случае: соберите дров и хвороста для костра!
Не споря с ней, но продолжая переругиваться между собой, эльфы углубились в лес.
Как только у костра перестали быть слышны их голоса, Яси подошла к котлу. Она отрезала от своего пеммикана несколько толстых ломтей, опустила их в кипящую воду, а затем сдобрила варево парой горстей дроблёного ячменя. Вскоре по поляне разлился аппетитный и в меру пряный запах оленьей похлёбки.
— Верно говорила старая Нюкэте, — сказала Яси, помешивая в котле длинной ложкой. — Когда у мужчины пусто в животе, ему всё не по нраву. Мастер Кай и Ути слишком голодные, вот и сердятся почём зря. Они поедят и обязательно помирятся. Но только давай скажем, что это ты сварила похлёбку, по какому-нибудь старинному способу с твоей родины. Ладно? А то знаю я этого Ути: ни за что не согласится есть, если выяснит, что там пеммикан…
Тис впервые после освобождения из гнолльего царства по-настоящему улыбнулась и согласно кивнула. Её и запах, и происхождение пеммикана вполне устроили.
Стоит ли привередничать, раз других продуктов у них всё равно нет?Пока Яси мешала своё варево, Тис, сощурившись, придумывала варианты истории, которую расскажет эльфам по возвращении. Улыбка её померкла, когда вспомнился Винни: «Лучше всего было бы сделать вид, что это Винни поймал какую-то животинку. Эх, Винни… Где же ты, друг мой?»
К тому моменту, как эльфы принесли дрова, тонкие ветки хвороста и даже сухую траву, еда была готова, а Тис сидела у котелка и, помешивая, принюхивалась к содержимому котла.
— Вот и всё, — заявила она. — Яси, я закончила, попробуй, как тебе? Будешь есть?
Вместо девочки на запах потянулись оба эльфа.
— А это только для Яси? Или мне тоже можно? — с надеждой спросил Утарион, из осторожности не заглядывая Тис в глаза.
— Сначала я бы хотел узнать, что это такое, — с подозрением сказал Кайрин.
— Старый рецепт походной кухни дроу, — гордо заявила Тис.
— Пахнет… олениной? — втянул воздух носом маг.
— Да, верно, в этом весь секрет. Нужно смешать определенные травы, которые есть почти везде, в строгой пропорции, чтобы придать такой аромат. Вообще-то… получилось не совсем так, как нужно, запах должен быть более лёгким, но это зависит от основы блюда. Пока вы гуляли, нам с Яси удалось достать только…
— Не говори! — хихикнула девочка, как они с Тис заранее условились. — Пусть угадают, что там за мя… Ой, сама проговорилась!
Эльфы переглянулись, у обоих одновременно заурчало в животе.
— Ладно, — «сжалилась» Тис, — один из компонентов — яйца диких птиц. Но Яси нашла только три маленьких, думаю, какой-нибудь кустарниковой пташки, так что они почти не чувствуются. Но мясную основу вы угадаете сами, когда попробуете. Хотя… — протянула она надменно, — вряд ли получится, такое вы ещё не ели, я уверена.
Кайрин принял вызов с готовностью азартного игрока, Утарион же просто сразу накинулся на варево. Тис с Яси тихонько переглядывались и тоже не забывали водить ложками.
Ужин удался на славу: похлёбка из пеммикана всем пришлась по вкусу, а маг развлекал участников застолья своими нескончаемыми предположениями.
— Не понимаю, как можно было так разварить мясо, что ни следа не осталось. Удивительно! Что это за волшебное существо?
— Сам думай, — парировала Тис.
— Ну, хоть подсказочку? Это птица? Может, мы сейчас употребляем не только кладку яиц, но и её владельца?
— Действительно, словно вкус вареных перьев ощущаю, — задумчиво хмыкнул Утарион.
— Интересно, где неру Утариону довелось есть варёные перья? — заинтересовалась Яси, но эльф лишь поморщился и промолчал.
— Перья вполне могут быть одним из компонентов, — загадочно проговорила Тис, не отрывая глаз от своей тарелки.
— Серьёзно? — не поверил Кайрин. — Для варева из перьев очень даже вкусно.
— Основу составляет мясо, — напомнила дроу. — И нет, не птицы.
— Хм, может, белка? Нет, белку я пробовал… Какой-нибудь енот?