Всадник на лесной дороге
Шрифт:
– Полная чушь, если хотите знать мое мнение, - проворчал рабочий.
– Этот парень не появлялся здесь уже целую неделю. Сдается мне, он больше никогда не появится.
– Но мистер Бармейстер по-прежнему наблюдает за мостом?
– Каждую ночь. Жена б ему покоя не дала, если б он этого не делал.
– Работник забил очередной гвоздь и добавил: - У Бармейстеров есть кое-что другое, о чем следовало бы беспокоиться, только у них не хватает ума, чтобы это понять.
– Вы имеете в виду дамбу Хантли?
Рабочий кивнул.
–
– Может быть, дамба и выдержит, но я не хочу рисковать.
Когда Пенни и Луиза вернулись в дом миссис Лир, они были обеспокоены еще больше, чем когда уходили отсюда. Их ждал прекрасный ужин. Но они не могли воздать ему должное и поддерживать разговор в веселом тоне.
– Она просто не понимает, какая опасность ей грозит, - с отчаянием прошептала Луиза подруге, когда они мыли посуду.
– Понимает, - ответила Пенни.
– Но она очень упряма. Сомневаюсь, чтобы кто-то смог уговорить ее перебраться на холмы.
После того, как стол был убран, все трое некоторое время играли в карты. В девять часов миссис Лир объявила, что пришло время отправляться спать. Запирая на ночь двери, она некоторое время стояла на заднем крыльце, задумчиво глядя на облака.
– Похоже, снова будет дождь, - заметила Пенни.
Миссис Лир ничего не сказала. Она закрыла дверь и заперла ее на ключ.
В своей спальне, девушки быстро разделись и выключили свет. Некоторое время они слышали, как миссис Лир ходит в своей комнате. Затем в доме наступила тишина.
– Как я буду рада снова оказаться дома, - прошептала Луиза, кутаясь в одеяло.
– Подумай только, как мы промокнем, если дамбу прорвет сегодня ночью!
– Перестань говорить об этом, или меня ночью будут мучать кошмары!
– сказала Пенни.
– Давай спать!
Однако девушки никак не могли уснуть. Поначалу крутилась и вертелась Пенни, затем эстафету переняла Луиза. Наконец, когда они обе стали засыпать, их разбудил барабанный стук по крыше над их головами.
– Что это?
– пробормотала Луиза и села.
Звук участился.
– Дождь!
– воскликнула Пенни.
Соскочив с кровати, она подошла к окну. Стекла были покрыты каплями, по подоконнику текли ручейки.
– Это еще не самое худшее!
– пробормотала она.
– Похоже, скоро начнется ливень.
Луиза подошла к подруге. В унынии, они смотрели на лес и холмы. В уме у них возникали страшные картины. Выдержит ли дамба дополнительный приток воды? О том, чтобы снова лечь спать, не могло быть и речи. Завернушись в одеяла, девушки стояли у окна и смотрели.
Дождь кончился так же внезапно, как и начался. Сквозь облака проглянула луна. Снова стали видны деревья и сарай.
– Дождь кончился, - зевая, сказала Луиза.
– Идем спать, Пенни.
Пенни подобрала одеяло с пола. Но, когда уже отворачивалась от окна, что-то снаружи дома привлекло ее внимание. На мгновение она подумала, что ей показалось. Но затем она схватила
Луизу за руку и подтащила к подоконнику.– Что там?
– с недоумением спросила Луиза.
– Посмотри вон туда!
– сказала Пенни.
В лесу через дорогу девушки могли увидеть двигающееся пятно света.
– Кто-то с фонарем, - сказала Луиза.
– Смотри, смотри!
– потребовала Пенни.
Пока она говорила, фонарь несколько раз совершил полуоборот из стороны в сторону. Странное движение повторилось несколько раз.
– Как ты думаешь, что это?
– с тревогой спросила Луиза.
– Я думаю, кто-то подает сигнал, - ответила Пенни.
– Давай будем действовать тихо и посмотрим, не удастся ли нам что-нибудь разузнать.
ГЛАВА 15 . НА СКАЛЕ
В течение нескольких минут ничего особенного не происходило. Сигнал фонарем повторялся с определенным интервалом.
– Мне кажется, этот человек в лесу подает сигнал кому-то в доме!
– сказала Пенни, выглядывая из-за занавески.
– Миссис Лир?
– спросила Луиза.
– Кому же еще? Разумеется, ни у кого нет оснований пытаться привлечь наше внимание.
– Но зачем приходить сюда ночью?
Пока девушки размышляли о значении таинственного сигнала, в конце коридора тихо открылась дверь. Раздались шаги, замершие возле их двери.
– Девушки, вы спите?
– послышался тихий голос миссис Лир.
Луиза собиралась ответить, но Пенни захлопнула ей рот ладошкой.
Через мгновение послышался скрип лестничных ступенек.
– Куда бы это могла отправиться миссис Лир?
– шепотом сказала Пенни.
– Она хотела убедиться, что мы спим.
Девушкам не пришлось долго ждать. Вскоре они услышали стук двери и увидели старую женщину, пересекающую двор по направлению к сараю. Она была одета; сверху была надета нелепая плотно облегающая куртка, защищающая от холодного ночного ветра.
Пенни снова взглянула на лес. Сигналы, подаваемые фонарем, прекратились.
– Как, по-твоему, что происходит?
– с недоумением спросила Луиза.
Пенни подняла свою одежду, лежавшую кучей на полу.
– Понятия не имею, - мрачно ответила она.
– Но, если повезет, мы это узнаем.
Они оделись так быстро, как только смогли. Когда Пенни надевала туфли, она услышала, как закрылась дверь сарая, и бросилась к окну. Старая миссис Лир, с необыкновенным изяществом, так не соответствовавшим ее возрасту, верхом на Тринидаде выезжала на дорогу.
– Куда она направляется?
– спросила Пенни, схватив Луизу за руку.
– Идем, или мы никогда этого не узнаем!
Спустившись по лестнице, они оказались во дворе как раз вовремя, чтобы заметить, как миссис Лир исчезает в лесу.