Все пути мира
Шрифт:
— Лей Ари, я хотел бы услышать непосредственно от вас, что именно вы увидели и почувствовали, освобождая живую воду.
— Ваша светлость… я надеюсь, что сумею доступно объяснить, — Тин замялся, не зная, как сказать, чтобы не задеть самолюбия правителя.
Аутар, кажется, понял его затруднения, рассмеялся тихо:
— Лей Ари, в княжеском роду Талвоя из поколения в поколение передается магический дар. Не слишком сильный, однако моих способностей и познаний, полагаю, будет достаточно для того, чтобы понять, о чем вы ведете речь.
Тин неслышно выдохнул с облегчением и заговорил. Как смог, описал свои ощущения от странной магии и действия по ее уничтожению. —
Как ни странно, рассказ мальчика занял куда больше времени: князь задавал дополнительные вопросы — его заинтересовал сам дар, а кроме того, он требовал подробного описания внешности человека, которого Дин увидел в отражении.
— Значит, все-таки смертолюбы, — подытожил Аутар, — или орден смертепоклонников, как они еще себя называют. Мы виноваты… слишком долго не воспринимали их всерьез — мало ли было всяких странных веровании, они рождались из пустяков, из неверно понятых слов или явлений, горячо вербовали сторонников, проповедуя в тавернах и на площадях, а потом постепенно исчезали и заменялись новыми. Кто же знал, что этот орден таил в себе такую опасность. Магия смерти, надо же…
Тин вздохнул, Дин зябко поежился, Селех прикрыл глаза, соглашаясь с правителем, но все промолчали.
Князь продолжил:
— Вы уже знаете, что у нас в Талвое нет единой системы образования магов, нет и магической науки как таковой. Каждый маг сидит в своей лаборатории, изучает что-то, ему одному ведомое, и никто из них не спешит делиться своими открытиями даже с лучшими учениками. Конечно, я попытаюсь созвать наиболее сильных магов княжества, поставлю перед ними задачу, но не очень верю в успех. Мало того, подозреваю, почти уверен, что за открытием магии смерти стоит кто-то из них. Поэтому нам нужна помощь извне. Помощь ученых магов Велеинса. Вы маг, — обратился он непосредственно к Тину, — у вас наверняка есть связи, вы можете обратиться в свою академию.
— Видите ли, ваша светлость, мы с другом не собираемся пока возвращаться на родину, у нас другие планы… — начал было Тин.
— Я слышал, — прервал его князь, — планы у вас… опасные. Но древняя кровь проведет.
— Это как? — оживился Дин.
— Говорят, место это древние таким сделали, вот их потомки только и могут попасть к озеру. Ну и те, кто с ними.
— Это хорошо… — пробормотал мальчишка. — Очень хорошо…
Тину было тревожно от мыслей о зачарованном лесе и Зеркальном озере, и он поспешил вернуть беседу в прежнее русло:
— И все-таки я мог бы помочь, ваша светлость. Моя семья… довольно влиятельна в Велеинсе. Я могу связаться с родными, и, пока мы с другом путешествуем, они уже начнут что-то делать. Как минимум, поставят в известность ученый совет академии и поспособствуют скорейшему рассмотрению вопроса.
— Буду вам очень признателен, лей Ари, — князь слегка склонил голову, — а пока приглашаю вас отдохнуть несколько дней в моем дворце. Завтра вечером будет прием, который я приурочил к вашему визиту. Хотелось бы познакомить вас с моими придворными и… несколько развеять предубеждение против чужеземных магов. Уверен, вы сумеете произвести должное впечатление. Сегодня после обеда вас навестит портной. Буду рад видеть вас обоих, — при этих словах князь развернулся в сторону Дина и тоже обозначил легкий поклон.
Дин
Не то чтобы Дин совсем не готовили к светской жизни, но она всегда знала, что блистать на балах — не ее будущее, а потому относилась к этой части своего образования не слишком серьезно. Но сейчас впервые за прошедшие месяцы пожалела, что носит
мужской облик и костюм. Опять же, не из-за того, что ей захотелось мужского внимания, просто она чувствовала себя неловко и не слишком понимала, как себя вести: мальчиком она выглядела младше своих лет, и присутствие ее на этом приеме казалось неуместным. Вроде бы все знали, что за мальчик и почему он тут находится, но Дин не находила себе подходящего места и занятия.Светские беседы Тин взял на себя. Дин одно время таскалась за ним по залу, но потом ей это наскучило, и она попыталась найти уголок поукромнее, чтобы не привлекать к себе излишнего внимания. И была почти уверена, что у нее получилось — уединенная ниша была, наверно, предназначена для влюбленных парочек и секретных бесед. Вот для беседы ее и нашли.
Женщина, заглянувшая в нишу, сразу вызвала у Дин неприязнь — и броской своей внешностью, хотя до сих пор Дин не знала за собой зависти чужой красоте, и надменным видом, и бесцеремонным обращением. Женщину эту она уже видела, и даже была ей представлена, пока перемещалась между группами гостей вместе с Тином. Красавица была магом на службе у князя. Звали ее, кажется, Анитха.
— Расскажи мне про своего господина, — без предисловий начала та.
— Он мне не господин, а друг, — возразила Дин.
— Глупости, — расхохоталась дама, — бездарный может претендовать только на службу у мага, но никак не на дружбу с ним.
— У нас в Велеинсе не так, — упрямо заявила Дин.
По крайней мере, у них с Тином точно было не так. Но Анитха только снисходительно улыбнулась:
— Ты просто еще не понял, мальчик.
Дин пренебрежительно фыркнула.
Дама разозлилась:
— Не забудь, ты разговариваешь с магом! Стоит мне захотеть…
— Я гость князя, — напомнила Дин, на всякий случай сделав пару шагов в сторону выхода из ниши.
— Говори, — сердито зашипела магичка.
— И что говорить? — Дин отступила еще на шажок.
— Он женат?
— У него есть… любимая, — уклончиво ответила Дин.
Анитха прищурилась и пробормотала чуть слышно:
— Любимая — это не жена, — и решительным шагом двинулась вон.
Дин сначала хотела остаться, но любопытство взяло верх, и она осторожно последовала за Анитхой. И вовремя: магичка как раз склонилась над столиком, уставленным бокалами с вином, и едва заметным движением провела ладонью над одним из них. Если бы Дин не следила за ней специально, она бы ничего не заметила.
После чего Анитха подхватила два бокала и с очаровательной улыбкой протянула один из них — тот самый — как раз очутившемуся поблизости Тину. Что магичка при этом говорила, Дин не слышала, но ресницы дамы трепетали так, что, наверно, ветер поднимали.
Тин, который явно устал от бесконечной болтовни, даме — и особенно вину — явно обрадовался и поднес бокал к губам. Дин, до сих пор наблюдавшая за этой сценой в некотором оцепенении, встрепенулась:
— Не пей! — получилось почему-то шепотом, и Дин крикнула еще раз, уже в полный голос: — Не пей!
Возглас ее прозвучал достаточно громко, чтобы остановить Тина… и обратить на себя внимание значительной части гостей и самого князя.
Правитель очутился рядом с растерянным Тином одновременно с Дин. И вопрос задал безадресно, в пространство:
— Что происходит?
— Она что-то сделала с его напитком, — наябедничала Дин, — или магичила, или добавила какое-то зелье.
Неуловимое движение княжеской руки — и вот уже два стража придерживают магичку за руки — пока еще мягко, просто чтобы не позволить ей что-нибудь сотворить, а пожилой маг с поклоном обращается к гостю: