Вспаханное поле
Шрифт:
— Дочь — другое дело. Хулия — женщина, и в ней
он видит меня.. Но, как ты сказал, это нелепая мысль,
и, хотя она долго мучила меня, я все же отбросила ее и
предпочитаю думать, что Панчо ведет себя так просто
потому, что хочет передать детям свою любовь к ферме.
Из дома послышался голос Лауры.
— Тетя! Пойдите сюда! Мы не можем без вас закрыть
чемоданы!
— Иду! — ответила Элена и, покинув зятя, вошла в
дом. Эмилио задумчиво направился навесу, намеренно
обходя
укладывали в корзину провизию на дорогу.
Солнце клонилось к закату.
Тарантас был давно заложен, и вещи уже вынесли в
сени. Мануэль, оседлав свою лбшадь, подвел ее к дому.
Элена вышла на крыльцо и взволнованно спросила:
— Отца все нет?
— Нет.
Она вернулась в дом еще более встревоженная. При¬
унывшая Хулия встретила ее вопрошающим взглядом.
— Пока не видно ни отца, ни Пабло, — сказала Эле¬
на, улыбнувшись, чтобы успокоить ее. — Но они скоро
приедут.
Однако Хулия понимала, что отец задерживается не¬
спроста.
— Папа сердится на меня за то, что я уезжаю, и не
приедет проститься, — сказала она.
— Чего доброго, мы из-за него опоздаем на поезд, —
проворчал Эмилио.
Ожидание становилось все более тягостным. Никто не
разговаривал. Со двора донесся крик Мануэля:
— Пабло едет один!
Все вышли в сени, торопясь услышать, что скажет
Пабло. Но достаточно было посмотреть на его лицо, что¬
бы сразу догадаться, что он вернулся с дурной вестью.
— Я доехал до участка Арречеа, но не нашел его, —
сказал Пабло.
Лица всех присутствующих выразили растерянность,
только Элена не поддалась общему замешательству и ре¬
шительно распорядилась:
— Поезжайте, а то пропустите поезд. Ребята, несите
чемоданы!
226
Она вошла в дом в сопровождении Хулии, Лауры и
Эмилио, а Пабло и Мануэль стали укладывать вещи в
тарантас.
— Пабло, проводи их, пожалуйста, на станцию, —
попросил Маноло.
Хотя эта неожиданная просьба была для Пабло очень
приятной, он заколебался.
— Разве ты не хочешь поехать?
— Хочу, но мне нужно остаться, чтобы поговорить с
матерью.
Пабло посмотрел ему в глаза и молча потупился с
таким видом, что Мануэль подумал, что он подозревает
или даже знает о разговоре, происшедшем в это утро
между ним и Панчо.
— Я поругался с отцом, — сказал он. — Вчера Сефе-
рино сообщил мне, что в селении ходят слухи, будто он
проиграл тяжбу. Черт меня дернул передать это старику.
Зачем я это сделал?.. Он взбеленился и заорал, что,
вместо того чтобы заниматься хозяйством, я разношу
сплетни. Представляешь?.. Можешь мне поверить,
я не на¬мерен это больше терпеть — сыт по горло!
Пабло ничего не ответил. Оглянувшись, он увидел де¬
вушек, которые снова появились, уже готовые к отъезду.
За ними показались Элена и Эмилио. Из кухни вышла
Клотильда.
— Мне очень жаль, что, навестив вас в кои-то веки, я
не мог сообщить вам более приятных новостей, — сказал
Эмилио. — Как только приеду в Буэнос-Айрес, справ¬
люсь о результатах апелляции. Не надо отчаиваться, у
нас очень хороший адвокат.
Элена заставила себя улыбнуться, чтобы не омрачать
минуты расставания.
— Как бы там ни было, спасибо за все. Жаль, что мы
не смогли принять вас лучше.
— Лаура просто чудесно провела время. Что до меня,
то я будто снова пережил молодость — самые счастливые
годы моей жизни.
Эмилио задумчивым взглядом окинул окрестность.
Ему вспомнилась равнина, какой она была в те далекие
дни, когда он со своим начальником разъезжал по ней,
измеряя земельные участки, — гладкая как скатерть, по¬
росшая бурьяном, без изгородей и межевых знаков. То
был огромный простор почти нетронутой и неразведанной
227
15*
земли, где кишмя кишели дикие твари. Он сравнивал с
этим простором то, что видел теперь, — возделанное поле,
на котором колыхался маис, а на горизонте — купы деревь¬
ев и мельницы. Это превращение было делом рук таких
людей, как его тесть и Панчо, их труд дал осязаемые
плоды. Он сопоставлял этот труд со своим трудом, и ему
было горько сознавать, что большую часть жизни он про¬
вел, визируя и подписывая бумаги, которые даже не он
составлял, и что, когда он умрет, он не оставит после се„бя
никакого следа — только бланки, одни только бланки,
заполненные цифрами, и гору формуляров, которые будут
съедены крысами или сожжены.
— Ну, что ж, Элена, — сказал он, со слабой улыбкой
протянув ей руку, — поеду опять корпеть над бумагами,
опять изо дня в день отсиживать в канцелярии положен¬
ные часы.
— Прощай, Эмилио! — взволнованно ответила она и
обняла его.
Растроганный и смущенный, он попрощался с Кло¬
тильдой и подошел к Пабло пожать ему руку, но тот ска¬
зал:
— Я поеду с вами — провожу вас на станцию.
— Разве Маноло не поедет?
Мануэль, уже попрощавшийся с сестрой и кузиной,
выступил вперед и объявил:
— Я остаюсь!.. Счастливо вам доехать! До скорой
встречи!
Он пожал руку дяде и подошел к матери. Пабло вско¬
чил на лошадь, а Хулия, взяв в руки вожжи, еще раз по¬