Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Второстепенный мастер
Шрифт:

— Кто ты такой, чтобы я отвечал тебе?

Ларт пытался припомнить, представлялся ли он вообще когда-нибудь Доу Фарону. В дверь постучали.

— Прием по живой очереди! — крикнул Ларт.

Дверь все равно отворилась, несмотря на прозрачный намек, что он не примет следующего, пока этот пациент еще жив и в сознании. На пороге стоял Лиэ Ю.

— Господин Ларт, я вспомнил нечто важное касательно Доу Фарона, — произнес он. — Вчера как раз после того, как корабль остановился, я выходил… Кхм… Не важно. Я встретил на палубе Доу Фарона, который будто прилетел по воздуху.

Ларт

одарил его проницательным взглядом.

— Так вот, кто вчера побывал в моей каюте.

— Не было такого! — чересчур быстро отверг Лиэ Ю.

Ларт с хитринкой взглянул в его глаза.

— То есть, ты абсолютно уверен, что Доу Фарон не был там?

— А, ой… — смешался Лиэ Ю. — Вполне возможно, что был!

— Меня там не было, — скупо вставил градоправитель, но эти двое уже были заняты игрой, в которой ему не было места.

— Полагаешь, он мог что-то взять? — продолжил Ларт.

— Эм… Если он пробирался внутрь, то такое возможно… — Строя очень сосредоточенную невинность, предположил глава секты Полуночного сияния. — Вы заметили, что что-то пропало?

— Нет, не заметил, — лисьим тоном отозвался Ларт, не спуская с него глаз.

— Тогда, вероятно, он не смог найти искомое, — решительно резюмировал Лиэ Ю.

— Вот, значит, как, — пшеничноволосый заклинатель задумчиво потер подбородок и, наконец, прервал зрительный контакт.

Только сейчас Лиэ Ю ощутил, что, наконец, может перевести дыхание. Его беспокойства растеряно оседали где-то внутри черепной коробки, и он никак не мог понять, удалось ли ему не вызвать подозрений.

— Итак, ты считаешь, что Доу Фарон оказался на корабле именно тогда. — Ларт обернулся к градоправителю. — На первый вопрос ответ мы выяснили. Однако отсюда вытекает другой вопрос: на берегу ты заметил чужое присутствие? Я имею в виду не Двуликий город, который, очевидно, где-то неподалеку, а присутствие других людей. Ты видел, кто забаррикадировал приток этим большим кораблем?

Доу Фарон демонстративно скрестил руки на груди. С минуту Ларт пристально смотрел на него, а затем сделал резкий выпад вперед и ударил ребром ладони в основание шеи. После чего в ожидании уставился на лицо градоправителя.

Ничего не произошло, только снисходительный взгляд Доу Фарона сделался потрясенным.

— Черт, не сработало, — расстроенно пробормотал Ларт.

— Ты пытался напасть на меня?

— Пытался вызвать из глубин небытия твою другую личность.

Лиэ Ю, заметив, что его не спешат выгонять, закрыл за собой дверь и подошел поближе.

— Какую еще личность?! Что ты со мной сделал?! — со злостью воскликнул Доу Фарон и так стукнул кулаком по столику, что тот разломился надвое.

Пиалы и чайник соскользнули на пол.

Ларт отсел подальше вместе с подушкой, на которой сидел, и окинул градоправителя Двуликого города задумчивым взглядом. Вокруг того растекалась убийственная аура.

— Ты знаешь, — сквозь стиснутые зубы процедил Доу Фарон, — не так уж много людей на этом свете способны настолько вывести меня из себя.

— Тогда выйди из себя еще немного дальше и позволь другой личности вновь занять твое тело. Он мне куда больше

нравится, у него аура добрее.

— Что тут у вас происходит? — Дверь в комнату приоткрылась, внутрь заглянула голова Фуи. — Отчего ты позволил главе секты присутствовать, а мне — нет?

— Выйдите за дверь оба! Разве не заметно, что у нас с градоправителем Доу личный разговор?

— Мастер… — заметив разрастающуюся убийственную ауру, начал Фуи.

— Пошел вон, я не твой мастер!!

Фуи отшатнулся, будто его огрели хлыстом.

— Тебя это тоже касается! — обратился Ларт к застывшему посреди комнаты Лиэ Ю.

Тот, однако, и рад был бы уйти, но темная энергетика Доу Фарона приковала его ноги к палубе, Лиэ Ю с трудом мог вздохнуть, не то что двигаться.

Осознав, в чем причина его промедления, Ларт подскочил на ноги, обхватил его поперек талии и, на мгновение распахнув дверь, выкинул его прочь из каюты.

— Слушай, демон, — начал Ларт, захлопнув дверь перед любопытным носом Ци Ян и оставшись стоять к ней лицом, — если ты не можешь контролировать себя на общественном судне, я буду вынужден вновь попросить тебя сойти на берег, — размеренным тоном закончил он.

Убийственная аура за его спиной стала еще плотнее. Ларт почувствовал покалывающее спину ощущение опасности, будто хищный зверь нацелил на него голодный взгляд и готовится к прыжку.

«Какой он чувствительный! Я не собирался настолько выводить его из себя. Если мы начнем сражаться здесь, от каюты останутся одни щепки. Может, позволить ему пару раз ударить меня? Но тогда одежда может помяться!»

Ларт так и не определился, когда почувствовал стремительное движение вперед. Он перехватил свой зонтик, собираясь отбить удар, однако противник внезапно замер, а через мгновение осел на пол. Ларт обернулся.

Доу Фарон держался за голову. Судя по его состоянию, его мучила сильная боль. Ларт наблюдал за тем, как он корчится у его ног, не говоря ни слова.

— Что со мной происходит?! Что ты делаешь?! — зарычал градоправитель.

— Я ничего не делаю, я просто стою, — возразил Ларт.

— Я все равно убью тебя, ах!

— Потише! — возмущенно шикнул Ларт. — Тут хорошая слышимость, ты подрываешь мою репутацию! Другие пассажиры, чего доброго, решат, что я тут провожу допрос с пристрастием!

Доу Фарон растянулся на полу и затих. Ларт немного опасливо присел перед ним и попытался заглянуть в лицо. Он протянул руку, собираясь потрясти градоправителя за плечо, но внезапным выпадом его запястье перехватили, сжав в железной хватке. По руке прокатилась волна боли.

— Тебе уже лучше? — уточнил Ларт.

Доу Фарон резко поднял голову и уставился на него. Какое-то время они смотрели друг на друга, а затем хватка на руке Ларта ослабла, а пальцы Доу Фарона стали пощипывать его кожу.

— Что ты делаешь? — спросил Ларт, переведя взгляд на свою руку.

— Проверяю, вернулся ли я, — отозвался тот, еще раз ущипнув его.

— Ну и как?

— Не понятно, — округлив глаза, сообщил Доу Фарон.

Ларт поднялся на ноги и отряхнул одежду. Градоправитель Доу подскочил вслед за ним и произнес:

Поделиться с друзьями: