Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— Никогда, черт возьми, больше так со мной не поступай, — наконец сказала Илия, едва не высморкавшись в мою рубашку. — У тебя получилось, — добавила она с хриплым смехом.

Я только покачала головой.

— Да, получилось.

Когда мы разобрались со всем этим, я выпрямилась.

— Хорошо, у нас есть около пятнадцати часов до отправления в Атлантиду. Нам нужно собрать всю возможную информацию, прежде чем мы отправимся. Нам нужно знать о богах, о том, что на самом деле сделали королевские семьи, чтобы вызвать разрушение Атлантиды, кто я такая… кем был Ашер?

Все

закивали, и я повела их обратно в библиотеку.

— Как ты узнала, где она? — спросил Аксель, нахмурив брови.

— Разочарован, что не ты нашел ее? — спросила я с легким смешком.

Он пожал плечами.

— Я думал, что уже столько раз просчитывал местоположение, но никак не ожидал, что оно находится в библиотеке Академии. Я в восторге от изучения новой информации.

Возможно, это преуменьшение.

— Она была спрятана на самом видном месте, — сказала я ему. — И поскольку она находится в библиотеке, ты, вероятно, был единственным, кто мог ее найти.

Кэлен фыркнул.

— Сомневаюсь в этом. Ты — самая сильная из нас всех. Без сомнения, тебя привлекла эта энергия, даже если в то время ты этого не осознавала.

Возможно, он был прав насчет этого. Что-то постоянно тянуло меня в библиотеку. Я думала, что это бегство, но, возможно, это была судьба.

Я не была уверена, что мы с судьбой были в ладах в эти дни, потому что это означало, что судьба привела меня в движение, чтобы я потеряла Ашера. А если это было так, я ее выслежу и не остановлюсь, пока она не заплатит.

19

Когда мы вошли в библиотеку, то привлекли к себе всеобщее внимание. Не каждый день сюда заходили атланты, особенно после Ашера. Никто нас не остановил и не задал вопросов, и я почувствовала облегчение, когда мы прошли через первые полки в заднюю секцию. Как и я, Аксель начал почти рассеянно водить пальцами по корешкам.

— Ты в порядке? — спросил Джесси, и я покачала головой.

— Нет. Ни капельки. Но я рада, что могу сосредоточиться на этом прямо сейчас. Я больше не могу плакать.

Он кивнул, будто понял. На этот раз я заметила невидимый барьер, который отделял эту заднюю секцию от остальной части библиотеки. Также было заметно изменение температуры. Все атланты спокойно проходили мимо, но Илия и Ларисса были остановлены, их лица исказились, будто они больше не могли нас видеть.

— Мэдди? — крикнула Илия шепотом.

— Подождите здесь, — сказала я парням, прежде чем перейти на другую сторону. Илия подпрыгнула на фут. — Черт возьми, — выдохнула она.

Я фыркнула, прежде чем повернуться и посмотреть на то же, что и она. Все, что я могла видеть, это парней, которые стояли там и ждали меня.

— Что видите?

— Стену, — сказала Ларисса. — Обычная стена в задней части библиотеки.

Самая странная вещь на свете.

— Ладно, похоже, что это зона только для Атлантов, если только вы не сможете уговорить библиотекаря пропустить вас в эту закрытую секцию. — Я огляделась. — Я нигде не вижу Мэб, но если найду ее, то отправлю на помощь.

Илия прищурилась, глядя на меня.

— Ты только что сказала

«Мэб»? — Я кивнула, осознав, что, на самом деле, не упоминала ее в своих объяснениях ранее.

— О да, она помогла мне найти библиотеку. Она хранила ее в целости и сохранности в течение многих лет.

Илия и Ларисса обменялись удивленными взглядами, но у меня не было времени допытываться, что это было. Нам нужно было разобраться.

— Мне нужно попасть туда, но я пришлю к вам Мэб.

Они обе обняли меня, прежде чем я вернулась к ребятам.

— Ты ведь знаешь, что Мэб — одно из самых опасных существ в этом мире, верно? — непринужденно спросил Аксель, в его глазах светилось любопытство. — Ты уверена, что правильно расслышала имя?

Я недоверчиво посмотрела на него.

— Определенно, это не та Мэб. Моя Мэб всего несколько дюймов, и у нее великолепные тонкие, как паутинка…

— Крылья, — недоверчиво перебил Кэлен.

Я кивнула, чувствуя странное ощущение в животе.

— Верно. Она — фейри

Повисло тяжелое молчание.

— Она не фейри, Мэдс, — сказал Джесси своим хриплым голосом. — Она — Фейри. Первая в своем роде… она — королева.

— Очень старая, очень могущественная, очень, очень страшная королева, — добавил Рон, замыкавший нашу группу.

— Не может быть, — сказала я, качая головой. — Просто не может быть. Она была доброй и милой, и, конечно, она была очень старой, но я почувствовала в ней родственную душу.

Будто мы вызвали ее, она появилась на пути, и сразу же четверо супов встали между мной и крошечной фейри.

— Черт возьми, — выдохнул Кэлен. — Это Мэб.

Я пыталась протолкаться, но парни не уступали ни на дюйм, а полки по обе стороны мешали мне обойти их.

— Мэддисон, — сказала Мэб, и от силы, прозвучавшей в моем имени, волосы у меня на руках встали дыбом.

— Здесь, — громко сказала я, пытаясь помахать рукой и подпрыгнуть, но, конечно, чертовски высокие парни мешали и этому. — Ребята немного переусердствовали со своей заботой обо мне, потому что это место раньше блокировало мою энергию, и они думали, что я умерла.

Аксель прошипел, и это был странный звук с его стороны.

— Не выдавай ей наши секреты, Мэддисон, — тихо сказал он. — Фейрии заберут твои секреты и используют их против тебя.

Мэб не ответила, и я не могла видеть ее, чтобы понять, что она делает, что не было проблемой, когда две секунды спустя все четверо парней отпрянули от меня, прижавшись к полкам. Мэб придвинулась ближе.

— Вот и ты, — тихо сказала она.

Я приподняла бровь, глядя на нее.

— Ты как бы доказываешь их точку зрения прямо сейчас.

Она пожала крошечными плечиками, приподнимая их вместе с крыльями.

— Они бы не сдвинулись с места. — В следующее мгновение она отпустила их, прежде чем подлететь и усесться мне на плечо.

Четыре пары широко раскрытых глаз уставились на нас, и в них действительно было видно недоверие.

— Как, черт возьми? — сказал Кэлен, проводя рукой по голове, взъерошивая каштановые пряди. — Только Мэддисон Джеймс могла подружиться со страшной старой фейри.

Поделиться с друзьями: