When the Mirror Cracks
Шрифт:
Ближе к полуночи Дика занял Альфред, еще раз осматривая поврежденную руку и обрабатывая ссадину на лбу. Учитывая уровень ярости Джейсона, Грейсон отделался малой кровью: легким вывихом, разбитым лбом и десятком синяков. Могло быть хуже, и все это прекрасно понимали.
Пока Пенниуорт возился с покалеченным Диком, Тим и Дэмиен в гостиной пытались придумать, что делать с Эриком. Красный Робин считал, что про паренька стоило рассказать хотя бы Грейсону, чтобы он тоже озаботился судьбой своего спасителя. А Робин упрямо не желал делиться своей тайной с кем-либо еще.
В самый разгар обсуждения громко хлопнула
— Дэмиен, — шепнул Тим, хотя мальчишка уже и сам понял, куда бежать и кого позвать.
Справиться с пьяным Джейсоном мог только один человек.
— Что, ваше высочество брезгует моим обществом? — вызывающе бросил Красный Колпак в спину уходящему Робину. Дэмиен на секунду замедлился, но сжал кулаки и все же отправился за Диком.
— Погулял? — тихо спросил Дрейк, привлекая внимание покачивающегося брата.
— Твое какое дело? Боишься, что я кого-нибудь грохнул? — едко поинтересовался Тодд. — Или выясняешь, чтобы потом рассказать «па-апочке». Чтобы он наконец-то засунул меня куда надо!
— Успокойся, Джей, — не повышая голоса, попросил Тим.
— А я спокоен, — ответил Джейсон, подходя чуть ближе и хватаясь за спинку кресла. — Забыл, что тебя мои делишки никогда не смущали. Ты же сам мне наводки давал. Боишься запачкать руки, м? Я-то уже сдох, до меня никому дела нет.
— Джейсон…
— Да ладно, Тим! Я никому не скажу. Могила, — Тодд расхохотался своей же шутке и практически упал в кресло. — Да ты иди. Ты получше ублюдка знаешь, что я — паршивая овца.
— Прекрати себя так вести, — закипая, прикрикнул подросток. — Прекрати!
— А не то что, а? — Джейсон приблизился, и Тим почувствовал сухость в горле. Сейчас Красный Колпак был опаснее, чем когда-либо. — Что ты еще можешь сделать, Замена? У меня разве есть еще что-то, что я могу потерять?
— Джейсон! — строгий окрик позволил Дрейку облегченно выдохнуть. Тодд отошел от него и издевательски поклонился.
— Повелитель, — ядовито выплюнул он. — Я к вашим услугам.
— Ты на кого похож? — продолжил Дик, не обращая внимания на выходки братца. — Какого черта ты творишь, Джей?
— А тебе не похуй, Дикки? — Джейсон оскалился. – Ах, да, ты же весь такой несчастный и замученный. Тебе забота нужна, да?
— Немедленно иди в комнату! — потребовал Грейсон.
— Слушаюсь и повинуюсь, — отчеканил Красный Колпак. — Мой господин.
— Прекрати нести бред. Отправляйся, живо.
— Я не подчиняюсь наркоманам, — со злобой выдал Джейсон.
Тим удивленно посмотрел на старшего брата, но решил не вмешиваться.
— Закрой рот, — теряя терпение, Дик подошел к нему вплотную. — И иди за мной. А твои претензии мы обсудим, когда ты проспишься.
— Чтобы ты опять соврал мне, что простил, да? — вздрагивая и срываясь на хрип, проговорил Тодд. — Я слышал, о чем ты говорил с Брюсом. О том, что я твой ручной зверек на поводке. О том, что ты не простил меня.
— Я простил тебя. Давно, — тон Грейсона смягчился. — Пойдем спать, Джейсон, пожалуйста.
Он потянул брата за собой, но тот вдруг упал на колени, хватая удивленного Дика за ноги и касаясь лбом пола.
— Может быть так, — зашептал Джейсон, с каждым словом все больше приближаясь к крику. — Может хоть так есть шанс. Может хоть после этого ты простишь меня. Прости меня и сними с меня хотя бы это!
Дик опустился на пол и за плечи
поднял Джейсона, вынуждая смотреть на себя.— Хочешь валяться на полу — я буду валяться с тобой, — спокойно говорил он, глядя брату в глаза. — Хочешь попросить прощения за то, что напился и несешь бред — встань и иди в комнату спать. Больше тебе извиняться не за что.
— Не трогай меня! — отталкивая Грейсона, заорал Джейсон. — Гребаный чистенький Дик Грейсон. Не возись с таким дерьмом, как я.
Прибежавший на шум Альфред хотел было подойти, но Тим знаком дал понять, что не стоит этого делать.
— Ты отлично знаешь, что я не чистенький, — терпеливо сказал Дик, поднимая брата на ноги. — Пойдем. Ты устал.
— Джей, послушайся Дика, — нерешительно вставил свое слово Тим. И тут же об этом пожалел.
Начавший было успокаиваться Тодд развернулся и посмотрел почти с ненавистью.
— Ты, — выдохнул он, вырываясь из рук Грейсона и начиная приближаться к подростку. — Думаешь, я не замечаю? Я все вижу. Ты считаешь, что я его подстилка. Что он может распоряжаться мной?
— Джейсон! Джейсон, смотри на меня, — Дик практически прыжком оказался между ними, загораживая собой Тима. — Тобой никто не может распоряжаться. Никто не думает про тебя ничего плохого. Успокойся, братик, пожалуйста. Ты всего лишь немного перебрал, но это ничего. Нужно только немного поспать.
Несколько секунд Джейсон почти невидяще смотрел на взлохмаченного и взволнованного брата, а потом мелко задрожал и, согнувшись, издал страшный, ни на что не похожий крик. Дик снова схватил Тодда за плечи, но теперь уже вынуждая сесть на пол, устраиваясь рядом. Младшего колотило, а по хрипам, вырывавшимся из горла, было понятно, что долго сдерживаться у него не выйдет.
Пряча лицо за Грейсоном, Джейсон снова закричал, выпуская часть разрывавших на куски эмоций, а потом, прижавшись лбом к плечу старшего брата, всхлипнул в первый раз.
— Мастер Тимоти, — едва слышно позвал Альфред.
Тим намек понял и осторожно, стараясь не привлечь внимания старших, выскользнул из гостиной вслед за дворецким.
Дик остался наедине с разбитым братом, проклиная себя за невнимательность и нежелание замечать очевидное.
Пожалуй, головная боль была меньшей из его проблем. Почти сразу же после того, как Джейсон проснулся, в голову ударили отвратительные воспоминания вчерашнего (он сильно на это надеялся) вечера. И вспоминал он отнюдь не то, как подрался возле бара с толпой отморозков, пристававших к девушке. И не то, как эта самая девушка чуть позже влепила ему пощечину за то, что он сам начал к ней приставать, намекая на лавры спасителя. В голове Тодда раз за разом прокручивался разговор с братьями, который и разговором-то сложно было назвать — одна большая волна грязи, с удовольствием выплеснутая на всех.
— Мне уже можно издеваться над тобой, желая доброго утра? — послышался тихий голос Дика.
— Только после того, как ты дашь мне воды, — пересохшие губы шевелились с трудом, а голос был охрипшим. Джейсон припомнил, что он, вроде бы, много кричал.
Грейсон приподнял его и поднес к губам стакан с чем-то очень холодным и шипучим. Открывать глаза по-прежнему не хотелось, а определить напиток на вкус Тодд не смог.
— Альфред сказал, что станет легче, — все так же тихо проговорил Дик. — Отдыхай.