Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Wszystko czerwone / Всё красное
Шрифт:

— Odstawi'c go od piersi kategorycznie i stanowczo — odparlam bez wahania. — Czy ty nie jeste's przypadkiem dla niego za miekka?

— Och, nie wiem! Och, mozliwe, ze tak, ale przeciez wiesz, ze ja nie umiem odmawia'c, je'sli kto's tak natretnie nalega! Boze, jak on mnie meczy!

Byla tak przygnebiona i zrozpaczona (она была так подавлена и в таком отчаянии), ze doprawdy nie przechodzilo mi przez usta (что у меня, по правде говоря, язык не поворачивался) zbyt moze nietaktowne pytanie (/задать ей/, может, слишком нетактичный вопрос = не слишком тактичный вопрос), czy to nie ona zamordowala Edka (не она ли это убила Эдека), zeby jej nie zdradzil (чтобы он ее не выдал), a po Edku skrzywdzila jeszcze nastepne siedem os'ob (а после

Эдека она повредила = покалечила еще и следующих семерых). Zaczynalam w to powatpiewa'c (я начинала в этом сомневаться), bo aczkolwiek bez trudu mozna jej bylo przypisa'c zab'ojstwo w afekcie (поскольку хотя ей и можно было без труда приписать убийство в состоянии аффекта), to jednak trudno bylo uwierzy'c (то все же трудно было поверить) w dalsza dzialalno's'c z premedytacja (в дальнейшую умышленную деятельность; z premedytacja —преднамеренно, умышленно). Chyba ze ona zaczela (разве что она начала), a jej luby (а ей милый), oszalaly z milo'sci (обалдевший от любви), kontynuowal (продолжал). Z nadzieja pomy'slalam (с надеждой я подумала), ze luby zapewne wr'ocil do hotelu (что милый наверняка вернулся в гостиницу), gdzie wla'snie czatuje Pawel (где сейчас /его/ караулит Павел), kt'ory go wreszcie zobaczy (который, наконец-то, его увидит).

Byla tak przygnebiona i zrozpaczona, ze doprawdy nie przechodzilo mi przez usta zbyt moze nietaktowne pytanie, czy to nie ona zamordowala Edka, zeby jej nie zdradzil, a po Edku skrzywdzila jeszcze nastepne siedem os'ob. Zaczynalam w to powatpiewa'c, bo aczkolwiek bez trudu mozna jej bylo przypisa'c zab'ojstwo w afekcie, to jednak trudno bylo uwierzy'c w dalsza dzialalno's'c z premedytacja. Chyba ze ona zaczela, a jej luby, oszalaly z milo'sci, kontynuowal. Z nadzieja pomy'slalam, ze luby zapewne wr'ocil do hotelu, gdzie wla'snie czatuje Pawel, kt'ory go wreszcie zobaczy.

— Sluchaj (слушай), co on wla'sciwie robi (что он, собственного говоря, делает = чем он занимается), ten tw'oj Giuseppe (этот твой Джузеппе)? — spytalam ostroznie (осторожно спросила я). — Kim on jest (кто он)?!

— Nie m'oj (не мой)!!! — zaprotestowala rozpaczliwie Ewa (отчаянно запротестовала Эва). — Nie m'oj (не мой)!!!

— Dobrze, nie tw'oj (хорошо, не твой). Co on robi (что он делает = чем он занимается)?

— Och, nie wiem (ох, не знаю), wszystko mi jedno (мне все равно)! Jest tak zwanym czlowiekiem interesu (он так называемый = как говорится, деловой человек; interes — дело, сделка). Jakie's tam r'ozne afery i biznesy (какие-то там разные аферы и дела). Jest okropnie bogaty (он ужасно богат). W nosie go mam razem z jego pieniedzmi (плевать я хотела на него вместе с его деньгами).

— Sluchaj, co on wla'sciwie robi, ten tw'oj Giuseppe? — spytalam ostroznie. — Kim on jest?!

— Nie m'oj!!! — zaprotestowala rozpaczliwie Ewa. — Nie m'oj!!!

— Dobrze, nie tw'oj. Co on robi?

— Och, nie wiem, wszystko mi jedno! Jest tak zwanym czlowiekiem interesu. Jakie's tam r'ozne afery i biznesy. Jest okropnie bogaty. W nosie go mam razem z jego pieniedzmi.

Blyskawicznie przeleciala mi przez glowe ponetna my'sl (в моей голове молниеносно пролетела = промелькнула заманчивая мысль = идея), zeby wobec tego napu'sci'c na niego Biala Gliste (чтобы в связи с этим напустить на него Белую Глисту), ale od razu u'swiadomilam sobie r'oznice w ich wygladzie (но я сразу поняла = прикинула разницу в их облике) i my'sl zwiedla w zaraniu (и мысль увяла в зародыше). Po Ewie na Biala Gliste nie poleci (после Эвы на Белую Глисту он не полетит = не клюнет), musialby by'c 'slepy albo nienormalny (надо быть слепым или ненормальным). Szkoda (а жаль).

— Byl w Polsce (он был в Польше)? — pytalam chytrze dalej (хитро

продолжала спрашивать я).

— Nie wiem (не знаю) — odparla Ewa obojetnie (безразлично ответила Эва). — Mozliwe, ze tak (возможно, да). Je'zdzi po calym 'swiecie (он ездит по всему миру). Och, co mnie obchodzi (ох, какое мне дело), czy byl w Polsce (был ли он в Польше), ja nie wiem (я не знаю), co mam z nim zrobi'c w Danii (что мне с ним делать в Дании)! Teraz (сейчас)!

Blyskawicznie przeleciala mi przez glowe ponetna my'sl, zeby wobec tego napu'sci'c na niego Biala Gliste, ale od razu u'swiadomilam sobie r'oznice w ich wygladzie i my'sl zwiedla w zaraniu. Po Ewie na Biala Gliste nie poleci, musialby by'c 'slepy albo nienormalny. Szkoda.

— Byl w Polsce? — pytalam chytrze dalej.

— Nie wiem — odparla Ewa obojetnie. — Mozliwe, ze tak. Je'zdzi po calym 'swiecie. Och, co mnie obchodzi, czy byl w Polsce, ja nie wiem, co mam z nim zrobi'c w Danii! Teraz!

— Chyba ci w ko'ncu nic innego nie pozostalo (пожалуй, тебе, в конечном итоге = больше ничего не осталось), jak tylko wyzna'c wszystko Rojowi (как /только/ признаться во всем Рою) — powiedzialam (сказала я), wzdychajac ciezko (тяжело вздыхая). — W ostateczno'sci Roj da mu po pysku (в крайнем случае, Рой даст ему в морду) …

— Roj wepchnie mu mnie w objecia (Рой впихнет меня ему = в объятия) — przerwala Ewa z rozgoryczeniem (с горечью перебила Эва). — Bedzie uwazal (он будет считать = сочтет), ze ja z nim bede szcze'sliwa (что я с ним буду счастлива). On mnie kocha (он меня любит) i usunie sie z milo'sci do mnie (и самоустранится = пожертвует собой из любви ко мне)!

Przyjrzalam jej sie zdumiona i zaskoczona (я посмотрела на нее, удивленная и пораженная). Wypisz wymaluj to samo m'owily'smy obie z Alicja (точь-в-точь как мы говорили обе = вдвоем с Алицией), rozwazajac kandydature Ewy i Roja (взвешивая кандидатуру Эвы и Роя)! To nie do wiary (невозможно поверить), jakie jeste'smy madre (какие мы умные)!…

— Chyba ci w ko'ncu nic innego nie pozostalo, jak tylko wyzna'c wszystko Rojowi — powiedzialam, wzdychajac ciezko. — W ostateczno'sci Roj da mu po pysku…

— Roj wepchnie mu mnie w objecia — przerwala Ewa z rozgoryczeniem. — Bedzie uwazal, ze ja z nim bede szcze'sliwa. On mnie kocha i usunie sie z milo'sci do mnie!

Przyjrzalam jej sie zdumiona i zaskoczona. Wypisz wymaluj to samo m'owily'smy obie z Alicja, rozwazajac kandydature Ewy i Roja! To nie do wiary, jakie jeste'smy madre!…

— Sluchaj, mozliwe, ze ja tu kiedy's jeszcze znienacka przyjade (слушай, возможно, я сюда еще когда-нибудь неожиданно приеду) — m'owila Ewa nerwowo (нервно говорила Эва). — Uprzed'z Alicje jako's dyplomatycznie (предупреди Алицию как-нибудь дипломатично). On my'sli (он думает), ze ja tu musze bywa'c ze wzgledu na to morderstwo (что мне здесь нужно бывать из-за убийства). A propos (кстати), czy kto's jeszcze zostal zabity (еще кого-нибудь убили)?

Poczulam sie z lekka wstrza'snieta (я почувствовала себя слегка шокированной). To jednak prawda (все-таки, это правда), ze nic bardziej nie oglusza (что ничто более = так не оглушает) i nie oglupia niz milo's'c (и не оглупляет, как любовь). W naglym wybuchu samokrytycyzmu (во внезапном всплеске самокритики) u'swiadomilam sobie (я поняла), ze i ja sama znacznie energiczniej zainteresowalabym sie tymi zbrodniami (что и я сама гораздо более энергично заинтересовалась бы этими преступлениями), gdybym nie miala generalnie czego's innego na glowie (если бы я не имела кое-что другое в мыслях = если бы у меня не было иных забот).

Поделиться с друзьями: