Я не Байрон
Шрифт:
– Чтобы петь, - однако не Лазаря, как здесь:
– Назначили - значит друг, а оппа-оппонируют, чтобы восхищаться, так сказать:
– Нами обо-бе-ими.
Ибо очевидно до опаски - почему не стал в этот раз и слушать - что Дэвид Саттор, да, оппонирует, но кому?!
Ответ:
– Именно России, - так как говорит За Россию не то, что на самом деле она думает, а:
– Хренопасию.
– Попросту говоря:
– Приписки престарелого ежика по поводу яблок, перенесенных им на своей спине, - которому кажется, что за всю свою
– Ишшо не так много заработал, как хотелось бы.
И вот на тебе:
– Всё ещё хочется и хочется! Ему.
А нам-то как:
– Неприятно-0. О-о-о!
Тут и с утра было бы печально+ слушать, а так:
– Вот пришлось писать, чтобы поменьше расстраиваться, так как пару слов:
– Дэвид Саттер, - успел услышать. И что самое замечательное:
– Друг, которому не отвечают взаимностью.
– Не знаю, у кого хватит сил на большее, чтобы слушать эту аномалию не только ума, но:
– Сердца горестных замет.
Однако, не его, а наших.
– -------------------
21.10.16
Яв - й и Ше - с:
– Только играют в демократию.
– ----------------------
21.10.16
Переводится не только то, что было сказано, но и:
– Как это было воспринято!
– --------------------
22.10.15
Умники и Умницы
Вяземский с женой - оба радостно ошиблись, громко объявив на всю РОССИЮ:
– ГОбсек, - а не ГобсЕк.
– На первую или на вторую гласную надо делать ударение?
Муж и жена единогласно решили - запомнили, что на первую, так сказать:
– По-французски.
– Но!
Но фраза или слово прозвучало не по-французски, а по-русски, и напомнил А.С. Пушкин:
– И потом - молвит РУССИМ ЯЗЫКОМ.
Потом - это значит: в переводе, в переводе на русский.
Поэтому:
– Говорили по-русски на французском.
– Это ошибка всех местных официальных переводчиков:
– Лепить горбатого, - ибо:
– Ни по-русски на французском, ни по-французски на русском сказать ничего нельзя, а если и можно, то только, как написано в Библии:
– Отдать Богу один талант за Его данный Вяземскому талант.
Больше - от 2-х до 5-ти:
– Надо делать ПЕРЕВОД.
Поэтому вот это радостно-школьное:
– Не БальзАка, а БальзакА - не есть правда.
Надо было Вяземскому добраться уже до ШЕкспира.
NB - проверил по передаче:
И Вяземский и его жена:
– Кричали правильно Умнику:
– ГобсЕк!!!
– это сам Умник выдал на английский манер:
– ГОбсек.
– Но.
Но жалко выбрасывать текст, ибо он уже написан.
Придется сказать:
– Вот так, как на этот раз написано про Вяземского - делаются все сегодняшние Дэзы - дезинформации:
– Всё наоборот, - без затей.
А я, к несчастью, уже привык искать у князя ошибки. Но такой, разумеется, быть не могло, если только на каком-то
автомате.Придется поймать его где-то в другом месте.
На слове Бальзак во фразе:
– У нас любят БальзакА, - скорее всего, попался.
Именно по причине, что не делается перевод.
– ------------------
РС - Юрий Жигалкин
Эрик Ширяев говорит:
– Трамп измышляет и Клинтон тоже - фантазирует. Но она по-хитрому, например:
– Умолчаниями, - а он в лоб:
– Сказал, как насрал.
И.
И вот и видно, мил человек, что ты стукачок-к!
– Ибо, как заметил Андрей Зубов:
– По умолчанию врут ч-е-с-т-н-ы-е.
– Чем они отличаются от нечестных врунов, которые, матку ложь прут, не оглядываясь:
– Как будто так и надо.
Такой же пожилой парень и Шляпентох. Как и Дэвид Саттер.
И получается, как в фильме Чапаев:
– Обложили кругом - с одной стороны красные с другой белые:
– Куды слушателю Радио Свобода податься, ась?
Спутник HOTBIRD, а также и ASIASAT7 далеко от Земли, а всё равно:
– Присочинять можно с тем же успехом:
– Не скрывая этого.
– -------------------
23.10.16
Все записные политологические работники, как живущие здесь, так и уже заслужившие право вещать из-за Рубежей своей Колыбели - работают по одному и тому же закону-правилу, завещанному Е. Пр - ым:
– Мы на всё соглазны - если у Вас есть соблазны.
Вот, что ни предложите, мы ответим:
– Да, - только смотрите потом не ужаснитесь, не падайте в беспамятные обмороки, увидев, на чём стоит это:
– Да.
– Так сказать:
– Вот так Да!
И ясно, что лучше бы и не предлагать ничего.
– -------------------
РС - Анатолий Стреляный 20 лет назад на этой неделе
Леонид Радзиховский:
– Ж - ий истинно демократический политик.
– Что может значить только одно:
– А сам-то ты кто?
– И очевидно:
– Противник демократии.
– Ибо проучившись на журналиста, очевидно, не смог даже запомнить, что такое:
– Демократия.
– Демократия - это информация, идущая напрямую к Зрительному Залу.
– Но!
Но не любая же информация, ибо демократической информацией мы пока видим только информацию Голливуда.
А Ж - ий, хотя и кричит, но это информация именно:
– Антидемократическая, - не Голливуд, а опять двадцать пять:
– КВН и Угадай Мелодию напополам с Что?Где?Когда?
Игра артиста по Евгению Евстигнееву народного, что значит:
– Клубно-местного масштаба, - который только и разрешен:
– Сверху!
И демократии здесь, значит, просто и ровно Ноль. Как, впрочем, и у самого его комментатора Рад - го:
– Антинародный балаган, лишенный какого-либо здравого смысла.
Чтобы так орать, как Ж - ий, надо не голос иметь, а иметь для этого пения:
– Право.
– Которое дает здесь только власть.