Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Я осталась злодейкой в финале паршивой новеллы
Шрифт:

— Эта, хотя бы, дама. — Грей улыбнулся. Полные губы изогнулись в ехидной улыбке. — И эмоциональнее, и полезнее, и интереснее. На худой конец, если окажется бестолковой, всегда можно найти другое применение.

— Ещё ничего не решено. — Зарра стеной резко встал между нами и сложил руки на груди.

Капитан Грей понимающе хмыкнул, а у меня возникло чувство, будто кто-то вылил ушат грязи. Остро захотелось помыться.

— Ладно. Если получишь свою лицензию, приходи ко мне. Нам нужны толковые люди. — Капитан Грей засмеялся и снова похлопал Зарру по плечу. Теперь, кроме желания пройтись влажной тряпкой по тронутому

месту, возник ещё настрой откусить крупную руку. — А вообще, это разговор с глазу на глаз. Понимаешь?

— Да. — Зарра обернулся и сердце моё ёкнуло. — Накрой, пожалуйста, на стол и займись своими делами.

— «Пожалуйста»? — Капитан Грей хмыкнул. — Зачем так нянькаться? Ты старший подмастерье. Взял, ухнул и…

— А в это дело я попрошу не лезть.

Зарра всё ещё улыбался, а я, не дожидаясь второй просьбы, молча кивнула и бросилась на кухню. Насколько было обманчивым первое впечатление? Не могу сказать точно. Бегло расставляя тарелки, набрасывая на них рагу, я думала — плюнуть или не плюнуть в чужую тарелку. Перед тем, как мужчины вошли, я все же от души плюнула и немного разворошила овощи. Чему меня и научила полугодовая практика в «Чудесно и жучка», так это искусству мелких пакостей. Не будь волосы такими белыми, то бросила бы в еду и их.

Стоило им войти, как я быстро поклонилась и пулей вылетела прочь. Подслушивать или подглядывать смысла не было. Свои дела подошли к концу. Настало время возвращаться к тряпке и ведру.

Говорили они долго. Я успела помыть две комнаты, прежде чем входная дверь хлопнула.

Когда я вошла на кухню, Зарра вылил остатки кофе в раковину. Дурной знак. К пище Зарра относился трепетно. Даже очень. Именно он умудрялся готовить что-то приличное из остатков продуктов, и он же допивал те напитки, и доедал ту еду, которая оставалась за мной. Сначала эта странность настораживала, но теперь, в свете его прошлого, я поняла — это привычка с голодных, несчастливых времён. То, что кофе полился прямиком в слив, не означало ничего хорошего.

Уж лучше бы он бросил чашку в стену в порыве эмоций, и а кофе просто не повезло оказаться недопитым.

— Мне паковать вещи? — Я постаралась сказать это так, словно это было шуткой.

Зарра шумно втянул носом воздух. Черт, он злился сильнее.

— Кстати, не знаю как у вас, но у нас существует практически сто сортов кофе и приготовить их можно самыми разнообразными способами! — Конечно, я не знала сколько существует сортов и не удивилась бы, будь их всего двенадцать или двадцать на всю планету. Тем не менее, Зарра любил когда я рассказывала о своём мире. — Знаю, существует вид кофе, который делается из маленьких какаш…

Зарра выдохнул, выставил руку вперёд, призывая молчать, и склонился над раковиной. Видать дела совсем шли плохо. Даже высокий хвост, завязанный накануне, печально «съехал» вниз. Я с трудом подавила желание обнять его. Вместо этого я провела рукой по плечу, которого касался неприятный капитан Грей, точно «стирая» след. Не знаю как Зарре, но мне после этого стало легче. Приятной неожиданностью стало то, что этот жест не встретил сопротивления или отвращения. Я погладила снова, и Зарра повторил печальный вдох.

— Что, не спросишь, что случилось?

— А надо?

Зарра неопределенно качнул головой.

— Наставник и капитан Грэй иногда работают вместе. Большая часть стражи —

магии лишена, а у нас прописано в соглашении оказывать любую помощь местным органам правопорядка, если те, конечно её попросят. Например, посмотреть, что за вещество проело сталь кандалов или кто из реестра магов больше подходит на роль серийного «поджигателя». Иногда это мелочи, а иногда — нет. — Зарра судорожно вздохнул и чуть отошёл от раковины. — Теперь же, похоже, кто-то открыл охоту.

Он не сказал «на нас», но я вроде и сама догадалась.

— На тебя и наставника?

— Шире. На наёмных ученых. — Зара ополоснул кружку, а после пошёл к тарелкам. Слава богу, капитан съел всё, иначе мне пришлось бы драться за право выбросить остатки еды. Точно тень, я последовала за Заррой. — Несколько коллег наставника — убиты.

Я бегло огляделась, но теней своих преследователей по ту сторону стекла не увидела. Не удивительно. Зарра говорил, что их не существовало. А вот его противники — очень даже. Забирать грязную посуду я не стала. Зарра сам начал надраивать металлические тарелки до противного скрипа, надеясь так успокоить свои нервы.

— Может, в ходики сыграем?

Глупо. Над человеком висела опасность, а я предлагала такую чушь. На самом деле хотелось сказать: может, убежим вместе? В последний момент горло просто сжалось, а голова дала красный свет. Это было неправильно, глупо и рискованно. Особенно в свете последних событий.

— Да. Продержишься три партии?

Сердце подпрыгнуло. Мне казалось, что за время пребывания здесь я возненавидела шахматы до глубины души! Сейчас же я была готова сыграть хоть десять партий подряд, лишь бы Зарра немного расслабился.

— Шутишь? Я не просто продержусь. Я тебя обыграю.

Он засмеялся, и я подхватила этот смех. Никто не верил в этот исход, тем не менее, это звучало действительно забавно. Теперь Зарра выдохнул с явным облегчением.

— Спасибо, Кристина.

Первая партия прошла так, будто ничего не было. Вообще ничего. Он с интересом ребенка расспрашивал о Земле, в частности о странном кофе, о котором я начинала речь.

— Добавлять экскременты животных в бодрящий напиток? — Он задумчиво почесал подбородок, смотря точно сквозь меня. — Это странно.

— Даже не пробуй!

Потом, вдохновившись, он попросил более четко описать «железных птиц», коими были самолёты. Он смирился с тем, что я мало представляла принцип работы повседневных вещей, но всё равно, иногда проскакивали неудобные вопросы, заставляющие чувствовать себя полной идиоткой. Как мне казалось, особый восторг у Зарры вызывали рассказы об электричестве или «домашней молнии». Телевизор, компьютер, интернет — эти слова заставляли его глаза гореть от предвкушения великих вещей.

Со второй же партии беззаботная атмосфера лопнула. Сбив слоном одну из моих пешек, Зарра негромко сообщил:

— Все семь экзаменов я сдал на высший балл

Рука моя мелко дрогнула. То, о чем я боялась спросить, Зарра озвучил по своей воле. Глаза его чуть сощурились, а губы скривились в подобии улыбки. Снова устало вздохнув, спаситель забрал плененную пешку и впился в ту долгим, тяжелым взглядом.

— Если тебе интересно, то перед тем, как стать полноценным мастером, подмастерью необходимо не только доказать свои знания и умения. Увы, капитан Грей этого совершенно не понимает.

Поделиться с друзьями: