Юмористические рассказы
Шрифт:
– И что из этого?
– спросила миссис Пирс.
– Я здесь, - сказал Билл Флери.
– Я два месяца вас разыскивал, так что теперь минута-другая не играют никакой роли. Кроме того, я должен вам сказать кое-что, но очень аккуратно, чтобы вы не подумали, будто я хочу вас разыграть.
– Чепуха!
– заявила миссис Пирс.
– Меня не так-то просто обмануть.
– Надеюсь, ничего неприятного?
– спросил Джордж Хэтчард, наливая гостю виски.
– Совсем наоборот, - ответил Билл.
– Думаю, это лучшая новость, какую она слышала за пятнадцать лет.
– В конце концов,
– вмешалась миссис Пирс.
– К этому я и веду, - сказал Билл.
– Шесть месяцев назад я был в Мельбурне, и, прогуливаясь однажды по магазинам, заметил лицо, показавшееся мне знакомым. Оно постарело, с тех пор как я видел его в последний раз, а усы посерели, но, сказал я себе...
– Кажется, я догадываюсь, что он сейчас скажет, - миссис Морган, красная от волнения, и сжала руку Джо.
– Я сказал себе, - продолжал Билл Флери, - или это призрак, или Чарли...
– Продолжайте, - сказал Джордж Хэтчард; пальцы его рук, лежавших на столе, сжались в кулаки, он широко открытыми глазами смотрел на гостя.
– Пирс, - закончил Билл Флери.
Если бы кто-то уронил булавку, это прозвучало бы, подобно грому. Все сидели и смотрели на него; затем Джордж Хэтчард достал платок и поднес к лицу.
– Но ведь он утонул вместе с "Вечерней звездой", - пробормотал Джо Морган.
Билл Флери не ответил ему. Он налил в бокал виски и протянул его миссис Пирс, но та оттолкнула его. Оглядевшись и беспомощно покачав головой, он прикончил его сам.
– Это не мог быть он, - сказал Джордж Хэтчард, промокая глаза платком.
– Я не могу в это поверить. Это было бы слишком жестоко.
– Говорю вам, что это он, - настаивал Билл.
– Он ухватился за обломок, когда корабль пошел ко дну, а через два дня был поднят на борт барка, шедшего в Новую Зеландию. Он рассказал мне об этом сам, и еще просил, что если я когда-нибудь увижу его жену, передать ей самые лучшие его пожелания.
– Лучшие пожелания!
– воскликнул Джо Морган.
– Почему же он не дал знать ей, что жив?
– То же самое сказал ему я, - произнес Билл Флери.
– А он ответил, что у него на это были свои причины.
– Ну, разумеется, - кивнула миссис Морган.
– Значит, теперь вы не сможете пожениться, - сказала она, обращаясь к Джорджу Хэтчарду.
– Жениться?
– повторил Билл Флери, в то время как Джордж Хэтчард издал стон, удививший его самого.
– О Боже! Какое счастье, что я нашел вас!
– Полагаю, вы знаете, где его можно сейчас найти?
– тихо сказала миссис Пирс, обращаясь к Биллу.
– Нет, мадам, - ответил тот, - но я думаю, вы найдете его где-нибудь в Австралии. Он меняет имя и место жительства, но, думаю, вам удастся отыскать его без особого труда.
– Это ужасный удар для меня, - сказал Джордж Хэтчард, промокая глаза.
– Уверена, что это так, - отозвалась миссис Пирс, - потому что вы, мужчины, все одинаковы. Думаю, что если бы не получилось сейчас, вы придумали бы что-нибудь еще.
– О, как ты можешь так говорить?
– с упреком воскликнул Джордж Хэтчард.
– Это единственное, что могло нам помешать пожениться. Я удивлен.
– В таком случае, все в порядке, - сказала миссис Пирс.
–
– Но вы не можете, - сказал Альф.
– Это двоемужие, - подтвердил Джо Морган.
– Вы получите шесть месяцев, - заявила его жена.
– Не волнуйтесь, дорогая, - сказала миссис Пирс и улыбнулась Джорджу Хэтчарду.
– Этот человек ошибается.
– Ошибается!
– повторил Билл Флери.
– Я же говорю вам, я разговаривал с ним. Это был Чарли Пирс. Шрам на лбу, бородавка на левом ухе и все остальное...
– Это прекрасно, - сказала миссис Пирс.
– И я не знаю, от кого вы все это узнали.
– От кого я все это узнал?
– снова повторил Билл, глядя на нее.
– Конечно, от него самого.
– Разумеется, - улыбнулась миссис Пирс.
– Я как-то об этом не подумала; но от этого все становится еще более замечательным, не так ли? Потому что он, видите ли, не отплыл на "Вечерней звезде".
– Что?
– удивился Джордж Хэтчард.
– Но ведь вы сами мне говорили...
– Знаю, - согласилась миссис Пирс, - но это для того, чтобы прекратить всякие разговоры о нем. Чарли собирался в море, но ему помешали.
– Помешали?
– спросили остальные в один голос.
– Да, - ответила миссис Пирс.
– В ночь, когда он должен был отплыть, случилась неприятная история с бриллиантовым кольцом, и ему дали пять лет. Он назвался в полицейском участке другим именем; естественно, все думали, что Чарльз Пирс отплыл на "Вечерней звезде". А когда он умер в тюрьме, я не стала раскрывать его тайну.
Она стала доставать свой носовой платок, и, пока была занята этим, Билл Флери поднялся и вышел на цыпочках. Молодой Альф поднялся через секунду или две, чтобы посмотреть, куда тот пошел; последними вышли Джо Морган с супругой, глядя на счастливую пару, сидевшую бок о бок; при этом Джордж Хэтчард делал жалкие попытки улыбнуться.
ДАЛЬНИЙ РОДСТВЕННИК
Мистер Поттер зашел в кухню, чтобы попрощаться с Этель Сприггс; в маленькой передней комнате мистер Сприггс, в нетерпеливом ожидании, теребил пальцами парадный белый воротничок.
– Им, для прощания, требуется все больше и больше времени, - пожаловался он.
– Это так обычно, - сказала миссис Сприггс, отрываясь от шитья и глядя на него.
– Разве ты не помнишь...
– Нет, - упрямо заявил ее муж.
– Я знаю, что твой отец не надевал воротничок ради меня; и, разумеется, я не стану носить его после того, как они поженятся, даже если вы все встанете передо мной на колени и станете меня упрашивать.
Когда дверь открылась, его лицо приняло спокойное выражение; он кивнул и пожелал спокойной ночи хорошо одетому молодому человеку, прошедшему через комнату с его дочерью.
Девушка открыла входную дверь и, выпустив мистера Поттера, оставила ее слегка приоткрытой. Раздраженный мистер Сприггс ощутил поток холодного воздуха. Он громко кашлянул.
– Твой отец простудился, - обеспокоенно сказал мистер Поттер.
– Нет, это все из-за курения, - ответила девушка.
– Он курит весь день.