Юмористические рассказы
Шрифт:
Он выпрямился на стуле и, не обращая внимания на ужас в глазах сестры и ее мужа, налил себе чая и взял кусок пирога.
– У вас есть деньги?
– после долгой паузы спросил мистер Сприггс.
– Они остались в Австралии, - с болезненной улыбкой ответил мистер Прайс.
– Вам лучше?
– резко спросил его шурин.
– Как сердце?
– Как только я получу жилет, оно сразу перестанет болеть, - был ответ, - кстати, Джордж, не забудьте про галстук и заколку, а также, желательно, про золотые часы с цепочкой...
Его прервала яростная тирада мистера Сприггса, -
– Вы теряете время, - спокойно сказал мистер Прайс, когда тот замолчал, переводя дыхание.
– Не хотите, можете не покупать. Я просто пытался помочь вам, только и всего. Лично я не против того, чтобы кто-то узнал, где я был на самом деле. Я не виноват. Но если вы исполнены греховной гордыни, то должны за это платить.
Мистер Сприггс, ценой страшных усилий, взял себя в руки.
– Вы уйдете, если я дам вам фунт?
– спокойно спросил он.
– Нет, - с улыбкой ответил мистер Прайс.
– Для меня, помимо денег, существует кое-что еще. Я хочу увидеть свою дорогую племянницу и посмотреть, достаточно ли хорош для нее этот молодой человек?
– Два фунта?
– предложил его шурин.
Мистер Прайс покачал головой.
– Я не могу этого сделать, - спокойно ответил он.
– Это было бы несправедливо. Тебе будет одиноко, когда уйдет Этель, но я останусь, и составлю тебе компанию.
Каменщик готов был взорваться; но, повинуясь взгляду жены, прикусил губу и послушно пошел за ней наверх. Мистер Прайс, набивая свою трубку из коробки с табаком, стоявшей на каминной полке, ободряюще подмигнул самому себе в зеркале и слегка улыбнулся, услышав звон монет наверху.
– Не ошибитесь с размерами, - предупредил он, когда мистер Сприггс спустился вниз и снял шляпу с гвоздя.
– Примерно на пару дюймов короче, чем вы, и немного больше в талии.
Мистер Сприггс несколько секунд с яростью смотрел на него, а затем, громко хлопнув дверью, вышел на улицу. Оставшись один, мистер Прайс принялся расхаживать по комнате, а затем, подвинув стул к камину, закинул ноги на решетку и задумался.
Два часа спустя он сидел в той же комнате, изменившийся до неузнаваемости. На нем были светлые брюки, жилет и пальто. Большая хризантема в петлице его сюртука довершала картину австралийского миллионера, как ее понимал мистер Сприггс.
– Замечательные часы с цепочкой, немного денег в моем кармане, и я буду в полном порядке, - промурлыкал мистер Прайс.
– Вы больше ничего от меня не получите, - с яростью произнес мистер Сприггс.
– Я потратил все, что у меня было, до фартинга.
– За исключением банковских сбережений, - сказал его шурин.
– Даю вам день или два. Возможно, к разговору о часах и цепочке мы вернемся в субботу?
Мистер Сприггс беспомощно взглянул на жену, но та отвела взгляд. Тогда он посмотрел на мистера Прайса, который дружески кивнул ему.
– Я пойду с вами и помогу выбрать, - сказал последний.
– Если это и не сохранит ваши деньги, то, по крайней мере, избавит от неприятностей.
Он сунул руки в карманы
брюк и, широко расставив ноги, откинув голову назад, выдохнул дым в потолок. Он находился в этом положении, когда домой, в сопровождении мистера Поттера, вернулась Этель.– Это... это твой дядя Гасси, - объяснила миссис Сприггс, когда девушка увидела гостя.
– Из Австралии, - добавил ее муж.
Мистер Прайс улыбнулся; его племянница заметила, как он вынул изо рта трубку, вытер губы тыльной стороной ладони, подошел и чмокнул ее в лоб. Затем был представлен мистер Поттер; мистер Прайс был с ним необыкновенно вежлив и позволил себе заметить, что тот очень похож на одного его молодого друга, зарабатывающего в год сорок тысяч.
– Это почти столько же, сколько зарабатываете вы, дядя?
– спросила мисс Сприггс.
Мистер Прайс покачал головой и задумался.
– Немного меньше, - ответил он, наконец, - немного меньше.
Мистер Поттер судорожно вздохнул; мистер Сприггс, наклонившийся над огнем, чтобы зажечь свою трубку, едва не уронил ее в камин. Последовало многозначительное молчание.
– Деньги - это еще не все, - сказал мистер Прайс, покачивая головой и оглядываясь.
– Хотя, конечно, без них нельзя.
Его взгляд блуждал по комнате, пока, наконец, не остановился на мистере Поттере. Молодой человек с трепетом заметил, что этот взгляд полон доброжелательности.
– Конечно, это не очень хорошо, что вы приезжаете вот так, не поставив нас в известность, и застаете нас врасплох!
– сказала Этель.
– Мне просто хотелось увидеть вас в последний раз, прежде чем я умру, - ответил ее дядя.
– Всего лишь короткий визит, но твои отец и мать и слышать не хотят о моем отъезде.
– Конечно, нет, - сказала Этель, помогая молчавшей миссис Сприггс накрывать на стол.
– Когда я сказал об отъезде твоему отцу, он заявил, что ни за что не отпустит меня, - продолжал мистер Прайс.
– Он прав, - ответила девушка.
– А теперь присаживайтесь за стол, ужинайте и расскажите нам все об Австралии.
Мистер Прайс присел, но, заявив, что ему не хочется говорить об Австралии, поскольку она ему не очень нравится, сказал, что предпочел бы поговорить о прошлом и будущем мистера Поттера. Он узнал, помимо прочего, о том, что этот джентльмен осторожен и бережлив, и что его сбережения, плюс полученное наследство, составляют вместе сто десять фунтов.
– Альфред собирается остаться у Палмера и Майса еще год, после чего мы откроем собственное дело, - сказала Этель.
– Это правильно, - одобрил мистер Прайс.
– Мне нравится, когда молодые люди прокладывают свой собственный путь, - добавил он многозначительно.
– Это хорошо для них.
Всем стало ясно, что мистер Поттер ему очень понравился. Он стал обсуждать с ним торговлю продуктовыми товарами как богатый человек, ищущий хорошие инвестиции, и время от времени неясно намекал на возвращение в Англию после поездки в Австралию, чтобы поселиться здесь в лоне своей семьи. После ужина он принял сигару от мистера Поттера, а когда молодой человек уходил, необычно поздно, пошел его провожать.