За СССР. Старик на ринге
Шрифт:
Этот вопрос явно имел политический подтекст. Коробов подался вперёд, готовый вмешаться, но Воронин остановил его жестом.
— На войне я сражался против фашистов, а не против наций, — ответил он с достоинством. — И на ринге завтра я буду боксировать с конкретным человеком, а не с целой страной. — Он посмотрел прямо на Джексона. — Хотя, должен признать, этот конкретный человек выглядит весьма внушительно.
Джексон кивнул в знак признательности. Казалось, между двумя боксёрами устанавливается молчаливое взаимопонимание, несмотря на разницу в возрасте, культуре и идеологии.
Но тут рыжий репортёр задал
— Мистер Джексон, как вы думаете, сколько раундов продержится ваш пожилой соперник, прежде чем окажется на полу?
Переводчик замялся, но вопрос уже прозвучал. В зале повисла напряжённая тишина. Джексон нахмурился, явно недовольный бестактностью.
— Я никогда не делаю прогнозов, — ответил он сдержанно. — И отношусь к каждому сопернику с уважением.
Но Воронин уже встал. Его лицо оставалось спокойным, но в глазах появился тот самый стальной блеск, который хорошо знали все, кто видел его на ринге. Он медленно обошёл стол и направился к рыжему репортёру. Зал замер. Охрана дёрнулась, но Коробов остановил их жестом.
Старик подошёл вплотную к журналисту, возвышаясь над ним, несмотря на возраст. Репортёр побледнел, явно не ожидая такого поворота.
— Молодой человек, — сказал Воронин по-русски, чётко и раздельно, чтобы переводчик успевал переводить, — когда я стоял под Сталинградом в окружении немецких танков, никто не делал ставок, сколько я продержусь. Когда я шёл в атаку на пулемётные гнёзда, никто не спрашивал, сколько шагов я пройду, прежде чем упаду. — Он наклонился ближе к репортёру. — И знаете что? Я всё ещё здесь. А многие из тех, кто на меня ставил, давно в земле.
Зал взорвался аплодисментами. Советские журналисты вскочили со своих мест, даже некоторые иностранные корреспонденты не сдержали восхищения. Джексон тоже аплодировал, с искренним уважением глядя на старого боксёра.
Рыжий репортёр пытался что-то сказать, но его голос потонул в овациях. Воронин спокойно вернулся на своё место. Коробов, несмотря на опасения скандала, выглядел довольным — этот момент явно сыграл на руку советской стороне.
После этого эпизода пресс-конференция быстро завершилась. Журналисты начали расходиться, обсуждая произошедшее. Операторы сворачивали оборудование. Воронин и Джексон снова оказались лицом к лицу.
— Вы — настоящий воин, — сказал американец, протягивая руку. — Рад, что встречусь с вами на ринге.
— Взаимно, молодой человек, — ответил Воронин, пожимая протянутую ладонь. — Думаю, нам обоим будет что вспомнить.
Они обменялись понимающими взглядами и разошлись. Два боксёра, два разных мира, две эпохи. Завтра им предстояло встретиться в бою, но сегодня между ними возникло то, что выходило за рамки спорта и политики — взаимное уважение профессионалов.
***
Позже вся семья собралась в квартире Воронина. Наталья с мужем Юрием, Елена, Алексей, даже на удивление всех, дочку Елены — шестилетнюю Машу — привезли из Самары, ее отец Николай, который с тысячами извинений отправился назад из - за работы. В небольшой квартире стало шумно и тесно, но уютно. Юрий, муж Натальи, взял на себя роль повара и колдовал на кухне, готовя праздничный обед.
Михаил Петрович сидел в своём кресле, наблюдая за суетой родных с тёплой улыбкой. Елена расставляла тарелки, Наталья нарезала хлеб,
Алексей помогал Юрию, Маша бегала между всеми, стараясь быть полезной.— Как будто день рождения, а не проводы на бой, — усмехнулся Воронин.
— Это и есть день рождения, — серьёзно сказала Елена. — Рождение новой семейной легенды.
— Не преувеличивай, — отмахнулся старик. — Выйду, попытаюсь не опозориться, и всё.
— Деда, ты видел выпуск "Времени"? — спросил Алексей, выглядывая из кухни. — Там про вашу стычку с американским журналистом рассказывали!
— Какую ещё стычку? — нахмурился Воронин. — Не было никакой стычки.
— Пап, а этот Джексон... какой он? — спросила Наталья, присаживаясь рядом с отцом. — В газетах пишут, что он самоуверенный, агрессивный...
— Чушь, — отрезал Воронин. — Нормальный парень. Вежливый, воспитанный. Профессионал. Не такой, каким его малюют наши газеты.
— А его тренер на тебя косо смотрел, — заметил Алексей. — Я видел.
— Ещё бы, — усмехнулся Воронин. — Они месяцами готовились к бою с Высоцким, изучали его технику. А тут я — тёмная лошадка. Конечно, они недовольны.
Наконец, все сели за стол. Юрий подал своё фирменное блюдо — запечённую утку с яблоками. Хозяйки расставили салаты, закуски. На столе появилась и бутылка шампанского — по особому случаю.
— За тебя, папа, — сказала Наталья, поднимая бокал. — Какой бы ни был исход сегодняшнего боя, ты уже победитель.
— Выпьем за деда! — поддержал Алексей. — За нашего героя!
Воронин смущённо кашлянул, бокал естественно не взял. Они чокнулись, и на какое-то время установилась уютная тишина, нарушаемая лишь звоном посуды.
— Дед Миша, — вдруг сказала Маша, шестилетняя внучка, — а ты не боишься?
— Маша! — одёрнула её мать. — Что за вопросы?
— Ничего, — улыбнулся Воронин. — Нормальный вопрос. — Он посмотрел на внучку. — Боюсь, конечно. Только дурак ничего не боится. Но знаешь, в чём секрет? Нужно бояться, но не давать страху себя остановить.
— Как на войне? — спросила Маша.
— Да, как на войне, — кивнул старик. — Там все боялись. Но одни лежали в окопе, парализованные страхом, а другие поднимались и шли вперёд. Хотя боялись не меньше.
Маша задумчиво кивнула, словно запоминая урок.
— Моя воспитательница говорит, что сейчас другая война, — сказала она. — Холодная. И твой бой — часть этой войны.
Взрослые переглянулись, удивлённые проницательностью девочки.
— Умная у нас Машка растёт, — с гордостью сказала Елена. — Вся в деда.
— Твоя воспитательница права, — серьёзно ответил Воронин. — Это действительно часть большой игры. Но знаешь, что важно? Не забывать за этой игрой человека. Сегодня на ринге будут не СССР и США, а двое мужчин, которые уважают друг друга и будут честно сражаться.
— А зачем тогда выходить на бой, если не за страну? — спросила Маша.
Воронин задумался. Этот простой вопрос требовал непростого ответа.
— За правду, Машенька, — наконец сказал он. — За то, чтобы доказать: не всё в этом мире решают деньги, молодость и сила. Есть ещё характер, опыт, стойкость. — Он улыбнулся. — И ещё немного за страну, конечно. Хочу, чтобы люди у нас поверили: если старик не боится выйти против чемпиона, значит, и нам нечего бояться.
— А если проиграешь? — не унималась Маша.