Заклинатель ордена Линшань. Новые пути. Книга 2
Шрифт:
Оглядываясь и на всякий случай держа меч наготове, Линьсюань вошёл внутрь. Двор был пуст, никто не окликнул заклинателя, ни сверху, с арки ворот, ни с постов по бокам. И самих постов видно не было. Стояли огромные закопчённые корзины из металла, видимо, предназначенные для зажигания огня в тёмное время суток. Рядом с ними аккуратными горками лежали дрова и уголь. Колодец в дальнем углу был закрыт деревянной крышкой, внутри равнодушно мерцала вода.
Ворота во внутренний двор тоже стояли нараспашку, и опять — никого, ничего. Под навесом слабо курился горн, к наковальне были прислонены щипцы, рядом лежали молоты, большой и поменьше. На больших гвоздях висели разные железяки, видимо, предназначенные к починке, с столбу было прислонено колесо, рядом стояла бочка с расклепавшимся ободом. В другом углу, рядом с ещё одним колодцем, на натянутых
Линьсюань дёрнул первую попавшуюся дверь и оказался на кухне. Длинный стол был уставлен посудой, на досках для разделки лежали куски мяса и пучки подвядшей зелени. В огромном очаге на остывшем пепле и углях стоял большой котёл с кашей. Как там говорится в таких случаях? Такое впечатление, что хозяева только что были здесь, и просто куда-то вышли? Линьсюань потрогал холодный бок котла. Что здесь случилось — Мэи? Другого предположения не было, но куда они дели гарнизон? Несколько сотен человек не могли бесследно раствориться в воздухе.
Заглянуть в конюшню Линьсюаня побудило раздавшееся оттуда ржание. Несколько десятков лошадей стояли по стойлам, некоторые не обратили внимание на проходящего мимо человека, но многие тянули к нему большие морды, фыркали, ржали. Насколько Линьсюань мог видеть, глядя поверх загородок, ясли были пусты или почти пусты. Видимо, сегодня лошадей не кормили. За конюшней начинался скотный двор, туда заклинатель заглянул мельком, но успел увидеть спокойно гуляющих кур и гусей. Что бы это ни было, на налёт мало похоже. Так же мельком он заглянул в казарму, увидев разворошённые постели и разбросанные мелкие вещи. И решительно направился к главному зданию крепости.
Войти ничего не препятствовало — похоже, что во всём Янгуане вообще не осталось запертых дверей. В первом же зале Линьсюаня встретил почти идеальный порядок, если не считать одного перевёрнутого стола из трёх. Большая карта на стене, этажерка с каким-то свитками, напольные подушки-сиденья, грубоватая, но не лишённая изящества ваза в углу… И тёмные пятна на полу и кое-где на мебели.
Линьсюань присел над ними, уже не секунды не сомневаясь, что видит засохшую кровь. Кого-то здесь убили — но здесь не могли убить всех. Быть может, остальные были угнаны? Нет, маловероятно. Сколько человек насчитывал отряд Мэев? Сотню или полторы, вряд ли больше. В Янгуане служили восемьсот человек. В принципе, если заковать их в цепи, то для конвоирования должно хватить. Но едва ли кто-то стал возиться, скорее людей прирезали где-то за пределами стен.
Решив отложить на потом вопрос, каким образом сотня человек могла справиться с восемью сотнями, Линьсюань торопливо полез в цянькунь. Надежда умирает последней, и, если живые всё-таки остались, их надо найти… или убедиться в их отсутствии. Тела тоже отыскать не помешает, но это после. Нашарив нужную книгу и лихорадочно перелистав её, Линьсюань внимательно изучил одну из страниц, положил раскрытой на уцелевший стол и достал бумагу и тушь. Несколько минут старательно перерисовывал довольно сложный рисунок, похожий на компас со стрелкой, окружённой вместо делений довольно сложной вязью иероглифов. Талисман на поиск чего угодно, нужно лишь настроить.
Линьсюань сосредоточился, сложил пальцы в печать. По рукам побежал ток живой ци, вливаясь в творимое заклятие, заклинатель тщательно проделал все необходимые манипуляции. Живые люди, есть здесь живые люди? Светящаяся проекция стрелки отделилась от бумаги, повиснув в воздухе между ладоней. Качнулась в одну сторону, в другую, крутанулась и застыла, уверенно показывая на северо-восток.
Линьсюань почти бегом выскочил из зала и поспешил к воротам. Стрелка всё так же указывала в одну сторону, поворачиваясь в зависимости от его перемещений. Подчиняясь ей, заклинатель вышел за пределы крепости, обошёл угол и двинулся вдоль восточной стены. Кустов и деревьев рядом не было, только каменистая земля, покрытая травой. Слева возвышались гладкие каменные блоки укрепления, земля пошла под уклон, стала мягче, а потом Линьсюань и вовсе увидел длинные свежие насыпи. Кажется, он-таки нашёл место захоронения гарнизона, но сейчас его интересовали выжившие. Обходить показалось слишком долго, и он, мысленно попросив прощения, перескочил через первую насыпь, потом через вторую. И в это время висевшая над ладонью стрелка дрогнула и развернулась в обратном направлении. Линьсюань остановился и обернулся. Но в лощине под стеной по-прежнему никого
не было. Только ветер, только равнина и стена, только свежая земля, перемешанная с травой…Сердце ёкнуло. Это случилось одновременно — он услышал странный звук, какой-то невнятный гул, словно шедший из-под земли, и увидел, как дрогнули глинистые комья на ближайшей насыпи. Словно что-то снизу безуспешно пыталось их приподнять.
Линьсюань не помнил, как упал на колени, как руки сами по себе начали раскидывать землю в стороны. Горстями, комьями, пачкая ладони, камни, трава, спутавшиеся корни, какая-то пакля, перемешанная с землёй… Нет, не пакля. Волосы.
Затаив дыхание, Линьсюань начал копать осторожнее. И всё равно сначала услышал кашель и хриплое дыхание с присвистом, и только потом догадался, что пальцы скребут по облепленной землёй коже человеческого лица. Человек шевельнулся, попытался приподнять голову, выплюнуть забившуюся в рот землю, и Линьсюань поддержал его. И тут же принялся с остервенением отгребать землю дальше. Показался воротник-стойка на шее, плечи, грязные верёвки, притягивающие руки к туловищу…
— Вы?.. — невнятно спросил выкопанный, и что-то заставило Линьсюаня снова приостановиться и внимательней вглядеться в лицо отрытого им человека. Корка грязи скрывала черты не хуже маски, но всё же Линьсюань запоздало узнал спасённого. На него пристально, явно не очень веря своим глазам, смотрел И Гусунь. Юноша опять закашлялся, но он был в сознании и понимал происходящее, что не могло не радовать.
Их осталось лишь чуть больше сотни — грязных, кашляющих от забившихся в лёгкие земли и пыли людей, что устало сидели на земле или бессмысленно бродили среди выкопанных тел, словно всё ещё надеялись на то, что их задохнувшиеся товарищи сейчас встанут. И Гусунь, едва получив возможность двигаться, сразу же присоединился к Линьсюаню, и они принялись отрывать закопанных вдвоём. Когда их стало трое или четверо, Линьсюань наконец догадался сбегать в крепость и поискать там лопаты. Благо долго искать не пришлось, они оказались в первой же кладовой, те самые, которым гарнизон и зарывали, судя по налипшей земле. Всё новые и новые откопанные вставали в строй, сразу же начиная помогать освобождать сослуживцев — сперва живых, оказавшихся ближе всего к поверхности, потом живых и мёртвых вперемешку. И наконец мёртвых, одних только мёртвых. Стрелка «компаса» уже давно погасла, подтверждая, что живых в ямах не осталось, но солдаты не успокоились, пока не вырыли всех.
Одежду пропитал пот, хотелось пить, и Линьсюань бездумно полез в цанькунь за флягой. Сделал несколько больших глотков, потом спохватился и протянул ближайшему человеку. Тот равнодушно взял, отпил и отдал кому-то ещё. Это словно послужило сигналом, и двое солдат пошли к воротам, чтобы вернуться с вёдрами колодезной воды, тут же пошедшими по рукам. Линьсюань оглядел ряды разложенных на земле тел, потом оставшихся в живых. Надсадный кашель некоторых наводил на мысль о необходимости лечения, но он не целитель…
— Почему?! — вдруг раздался крик за спиной, и он оглянулся. Один из солдат тыкал в Линьсюаня дрожащей рукой, в его глазах горели ненависть и отчаяние.
— Почему?! За что вы обвинили нас? Мы ничего не сделали!
— Ты о чём?
— О чём?! Вы, бессмертные! Вам бы только ноги о нас, простой люд вытереть! Мы не изменяли вам, а вы!..
— Да объясни ты толком! — потребовал Линьсюань, краем глаза отмечая, как к ним начали подтягиваться другие люди.
— В Янгуань приехал отряд с заклинателями во главе, — негромко объяснил И Гусунь, который, как-то так получилось, всё время держался рядом с Линьсюанем. — Они предъявили бирку Линшаня. Нас выстроили на плацу, сказали, что на заставе обнаружили измену, и их послали её выявить. Всех офицеров увели с собой, а нас заперли в казарме. А потом…
— У нас не было измены! А вы казнили нас, как последних псов! — выкрикнул первый солдат.
— Это были Мэи, — громко объявил Линьсюань, чувствуя, как ему становится всё неуютнее под десятками взглядов. — Они вторглись в наши земли, чтобы убить вас и открыть дорогу степнякам.
— Меи?! У них была ваша бирка!
— Обычная или духовная?
— Кажется, обычная… — проговорил И Гусунь.
— Бирку можно подделать.
— Ты лжёшь! — крикнул обвинитель, и Линьсюань быстро прикинул, что в случае чего, можно будет выставить щит. Оружия у них нет, если кинутся, щит первых отбросит, должно хватить времени, чтобы выхватить Ханьшуй и взлететь.