Замуж за монстра, или Любви все чудища покорны
Шрифт:
Граф нахмурился. Одним глотком выпил остывший уже чай и сказал:
— Сэм покажет вам вашу спальню. Служанка принесёт одежду. Спокойной ночи, госпожа Даль.
Ага, то есть, вот так, да?
Ладно, это только первая встреча. Завтра будет новый день, хорошее настроение. И всё будет прекрасно!
Глава 12
* * *
— АВРОРА —
Не знаю, откуда я нашла силы принять ванну. Хорошенько вымылась, переоделась в чистое, совершенно
И вот лишь когда забралась на огромную, мягкую кровать и оказалась на прохладных накрахмаленных простынях, моя голова коснулась подушки, и я буквально в тот же миг вырубилась.
Что мне снилось, понятия не имею, но спала я хорошо, что удивительно.
Обычно на новом месте мне сложно засыпать, а тут прямо как дома.
Потянулась, похрустела косточками, от души зевнула и расплылась в улыбке.
Спальня в ночное время в очень мягком приглушённом освещении показалась мне чуть зловещей.
Сейчас я находила её потрясающей.
Мне понравилось, что на одной стене была ткань очень красивого глубокого болотного цвета, а остальные стены обиты тканью нежного цвета сливок.
Мебель массивная, резная, полированная.
Будь я на Земле, то сказала бы, что это больше колониально-викторианский стиль и выполнена мебель из красного дерева.
Шторы очень глубокого, такого, знаете, монументального синего цвета. Казалось, в этот цвет можно провалиться.
Класс.
Откинула тяжёлое одеяло и с радостью пропела:
— Ну, здравствуй, новый день!
Коснулась пальцами ног пола и зашипела. Отдёрнула ноги.
Потом рассмеялась и запела:
— Пол был холодным. Ла-ла-ла! Но для меня всё не беда-а-а! Ла-ла-ла! У меня есть тапки шикарного цвета вина-а-а! Да-да-да-а-а!
Что поделать, певческим голосом природа меня не наделила.
Обулась в одолженные тапочки и прошествовала к креслу, куда вчера ночью служанка аккуратно сложила мои временные наряды.
Халат, бельё, платье, накидка.
Всё новое.
Но вся одежда очень скромная. Невзрачная.
Обувь мне тоже граф выделил.
Просмотрела одежду и не нашла в ней ничего интересного.
Я люблю яркие, сочные тона и оттенки.
Хоть бы мои чемоданы уже принесли.
Странно, что меня никто не будит и к завтраку не зовёт.
И не помню точно, но, кажется, служанка говорила, что первый завтрак в восемь?
Или мне это приснилось?
Взглянула на каминные часы и хмыкнула.
Шесть тридцать утра. Времени до завтрака (если я себе не придумала) вагон.
Раздвинула шторы, впуская в комнату утренний свет, и распахнула тяжёлое, скрипящее и очень сильно не хотящее раскрываться, окно. Но я его победила.
В спальню тут же ворвался холодный, влажный ветер. Он принёс с собой запахи утреннего леса.
С радостью полюбовалась открывшимся пейзажем.
В огромном тёмно-зелёном лесу стоял тонкий пар, клубился
меж вершин древних деревьев, спешил куда-то.Взглянула и на лиловатую поверхность далёкого озера.
А там, вдали стояли вечными стражами угрюмые горы.
Красота.
Вдохнула воздух полной грудью и от удовольствия зажмурилась.
По телу прошла лёгкая утренняя дрожь.
Поспешила закрыть окно. Вышло тоже с трудом, но я снова победила.
Умылась, ополоснулась и переоделась в ужасную одежду. Зато бельё и платье были из мягких, приятных и тёплых тканей.
Собрала волосы в низкий пучок, заколола шпильками и, находясь в превосходном настроении, решила спуститься на первый этаж.
Возможно, граф уже проснулся.
Возможно, кто-то из слуг уже суетится.
В любом случае, я осмотрюсь на первом этаже, выйду на улицу, погуляю…
На этой мысли вернулась в комнату и захватила тёплую накидку.
* * *
И моему счастью не было предела, когда у подножия лестницы увидела бодрствующего графа и дворецкого.
Лиам давал распоряжение по поводу моего багажа, который граф всё-таки доставил в замок, как и обещал!
Мои коробки, чемоданы и ящики стояли прямо у лестницы, и я едва не завизжала от радости.
Сдержалась.
Пригляделась к графу и подумала: «Неужели он лично доставал из тех кустов мои вещи и тащил их на своей спине?»
Просто Лиам выглядел весьма непрезентабельно.
Волосы взлохмачены… Хотя, судя по портрету, у него это обычная причёска.
В волосах застряли веточки, листья. Одежда сидит как-то странно, словно она уже заношена, переношена. Рубаха будто больше по размеру. А брюки и вовсе напоминали советские трико с вытянутыми коленками.
А вместо сапог граф был в… Эм… Он вообще босой был. И ноги в грязи.
Он что, босиком ходил?
Вроде бы он не бедствует и может купить себе сапоги.
— Госпожа Даль спит? — спросил граф дворецкого.
— Тина разбудит госпожу в семь тридцать, милорд.
— Хорошо, — кивнул Лиам. — Отнесите её вещи в соседнюю комнату. Как проснётся, перенесёте.
Мужчина при этом хмуро рассматривал мой багаж. Он будто не мог понять, какого чёрта я навезла столько всего на один день?
Ха, я полна сюрпризов, мой дорогой будущий супруг.
Лиам уже поставил ногу на ступеньку, но остановился.
Я скрылась за колонной, пока меня не увидели. Пусть так и считают, будто я всё ещё дрыхну.
— Сэм, предай повару, пусть сегодня завтрак он сделает скромней, — вдруг сказал Лиам.
Честно? Я дивилась такой просьбе. Обычно для гостей стараются сделать всё вкуснее, да роскошнее…
— Насколько скромнее? — на полном серьёзе поинтересовался дворецкий.
Я прилипла к колонне и чуть сместилась в сторону, чтобы подглядеть одним глазом, какое лицо у Лиама и с каким выражением он ответит.