Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Замуж за монстра, или Любви все чудища покорны
Шрифт:

Наш разговор в принципе был каким-то неправильным. Словно мы не жених и невеста, а старые добрые знакомые.

Её зрачки вдруг расширились, и она с очаровательной улыбкой очень тихо произнесла, словно кто-то мог нас услышать:

— Какая прелесть. Милорд, у вас потрясающие глаза. Они сейчас из светло-карих стали янтарными и будто засветились изнутри. Это ваша магия?

Я криво усмехнулся и прикрыл глаза.

Зверь совсем не вовремя решил проявить себя.

Обошёл её и бросил через плечо:

— Идёмте скорее. Позавтракаем и после поговорим

о нашем с вами будущем. И прошу вас, не упадите. Например, на лицо.

Мои слова прозвучали резко и грубо.

Аврора перестала улыбаться и тоже нахмурилась – наверное, раздумывала, что со мной не так.

Ведь ничего такого она не сказала.

Я не стал ждать, что она ещё скажет.

Направился к замку, но с облегчением вздохнул, когда услышал шаги позади себя и её бормотание:

— Всегда считала, что я душа компании.

* * *

— АВРОРА —

— Ммм… Завтрак великолепен. Милорд, ваш повар – истинный волшебник, — похвалила и трапезу, и повара, когда прожевала вкуснейший кусочек хрустящего, горячего тоста с абрикосовым джемом.

Насладилась кислым выражением лица графа и сделала глоток чая.

Кашу я приговорила сразу, как только мы сели за стол.

Теперь я наслаждалась тостами, джемом, ароматным чаем.

Завтрак, по мнению аристократии, действительно был скромным. Даже лучше так сказать: ОЧЕНЬ СКРОМНЫМ.

По идее, должно было быть две или три перемены блюд. И это только завтрак, дамы и господа!

Но я, как дитя другого мира, да ещё, привыкшая к цивилизации и стремительному темпу жизни, когда люди едят в прямом смысле на ходу, считала данную трапезу роскошной и сытной. И по факту, всё действительно было вкусно.

Уж не знаю, как там повар старался сделать всё менее вкусным, но, на мой взгляд, и вкус, он провалил задание своего милорда.

— Что ж, я рад, что вы довольны, — мрачно отозвался Лиам и отправил ложку с овсяной кашей в рот.

Жевал он её медленно, неохотно, как будто ему подсунули болотную жижу, а не великолепную овсянку.

Между прочим, я отношусь к тем немногим людям, кто любит геркулесовую кашу.

В ней кладезь витаминов!

Ну и просто вкусно.

Вот бы ещё ягод добавить – или клубнику, или малину, или голубику… И вообще королевское блюдо выйдет. Так то.

— Иногда мой повар так готовит, что я чувствую себя будто в гостях. И это в собственном доме, — ворчливо заметил Лиам.

Ха. А вот нечего было отдавать приказ готовить невкусно.

Промахнулись вы, ваша светлость.

Я решила ему возразить.

— Я уверена, что, ваш повар – гений.

Дворецкий хмыкнул, но при этом выражение его лица осталось невозмутимым.

Лиам же ничего не сказал.

Я доела свой тост, опустошила всю креманку. Облизала ложечку и посмотрела на графа, который выглядел полный печали и тоски.

Неужели так угнетающе на него действует овсянка?

Что ж, тогда отвлеку его.

— Могу попросить вас, как

закончите завтрак, показать мне своё хозяйство? — решила перейти немного к делу. — Хочется увидеть истинные размеры.

Лиам как раз делал глоток чая и от моего вопроса отчего-то поперхнулся.

Он прыснул чаем и брызги разлетелись во все стороны.

Мне повезло, до меня они не долетели.

Дворецкий тут же подал его светлости шёлковую салфетку и кивнул лакею, чтобы тот быстро навёл порядок.

Граф откашлялся, затем смерил меня недовольным взглядом, и сипло произнёс:

— Прошу меня простить. Я подумал… о другом хозяйстве. Если вы закончили, то могу прямо сейчас показать вам замок.

— Только без лошадей, ладно? — рассмеялась я.

Граф юмора не понял.

Ну и ладно.

Глава 15

* * *

— АВРОРА —

Граф отчего-то решил начать показ замка с закрытой части.

Первое впечатление: меня накрыл ступор, хотя постаралась не показывать своих эмоций.

Было от чего неприятно удивляться.

Во-первых, любое большое сооружение, как замок Роузстаун требует большого количества артефактов для отопления, освещения, уборки. Слуг тоже нужно много.

Чтобы артефакты впустую не работали в неиспользуемых помещениях, мебель, картины, статуи, люстры зачехлили.

Во-вторых, граф в красках расписал, что в обязанности его супруги будет входить не только родить наследника, но и следить за порядком в доме.

Конечно, в подобных домах всегда есть вездесущий дворецкий, экономка, слуги, но всё равно как-то резануло слух, что всё хозяйство ляжет на мои хрупкие плечи.

Почему аристократы не ограничиваются небольшими замками?

Но потом я тряхнула головой и улыбнулась про себя.

А в чём, собственно проблема? Чего я испугалась?

Подумаешь, замок.

Подумаешь, большой замок.

Есть, где разгуляться!

Граф при деньгах. У меня богатое воображение и хорошее организаторские способности.

Например, вот в этом зале можно сделать боулинг.

Между прочим, отличная игра. Катать шары и выбивать страйки нравится всем. Научиться игре легко.

Так, ну это пока в заметки возьмём.

Раз Лиам намекает, что когда мы станем мужем и женой, у меня будет полный карт-бланш по управлению замком, то поверьте, я найду применение этим неиспользуемым помещениям и собственно, деньгам графа.

Только пусть потом за голову не хватается и волосы на себе рвёт.

Сам напросился.

— Мне нравится, — произнесла с предвкушающей улыбкой.

Он с подозрением покосился на меня, качнулся на пятках, убрал руки за спину и как-то обречённо вздохнул.

Очевидно, он ожидал другой реакции.

Думал, что я сбегу, увидев зачехлённую мебель в тёмных комнатах.

Пф! Нашёл, чем напугать земную женщину.

— У вас прекрасный дом, милорд. Думаю, жить здесь – одно удовольствием.

Поделиться с друзьями: