Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Защитить свою собственность
Шрифт:

Когда Макс улыбнулся ей, она не могла не отметить, что у обоих кузенов невероятно красивые улыбки.

— Бет, не могла бы ты вкратце рассказать нам о том, что ты — и они — знаете?

— Конечно, но не так уж много. — Прижимая к себе двух мальчиков, она надеялась, что детектив окажется таким же милым, как и его двоюродный брат. — Они рассказали мне, как на скорой увезли их мать, а они были под кроватью.

Мужчины молчали, вероятно, пытаясь найти безобидный способ спросить, почему дети не вылезли из — под кровати раньше.

— Почему ты спрятался от

полицейских, Грант?

Он посмотрел на неё, как на слабоумную.

— Они забирают детей. И не позволяют им остаться вместе.

— Они отправят нас в разные места, где злые мальчишки и ножи, и эти мальчишки будут обижать нас, — признался Коннор, его карие глаза были серьёзными.

— Если мы не будем вместе, я не смогу присматривать за Коннором, — прошептал Грант.

Бет обняла его. Самый лучший старший брат на свете.

— Я понимаю, почему ты беспокоишься. Но это хорошие копы. И я никому не позволю разлучить вас. — Если Дэн и Макс не смогут защитить этих мальчиков, то она, чёрт возьми, это сделает.

— Парни, вы можете рассказать нам, что сегодня произошло? — Дэн достал блокнот.

Когда Грант промолчал, Коннор продолжил: — Мы смотрели телевизор, и мама с Джермейном пришли домой, и они разозлились друг на друга, а потом и на нас.

— Он назвал нас чёртовыми попрошайками и сказал, что мы крадём еду. Он ударил меня. — Покраснев от гнева, Грант дотронулся до своей разбитой щеки и носа. На его губе и подбородке все еще виднелась запекшаяся кровь, и пятна были на футболке с Железным Человеком.

Бет знала, что воспоминания о том, как сильно может ранить большой мужской кулак, никогда полностью не исчезнут. Она притянула его чуть ближе.

— Мама обозвала Джермейна, и они поссорились, и она начала швырять вещи. — Коннор размахивал руками, показывая, как кто — то что — то хватает и швыряет куда попало.

Неудивительно, что гостиная была похожа на зону бедствия.

— В Коннора попала тарелка, — сказал Грант.

Коннор вытянул шею, чтобы посмотреть через плечо, где задняя часть его футболки была засохшей и липкой от крови.

Бет дотронулась до подола.

— Могу я посмотреть? — Когда он кивнул, она приподняла ее, поворачивая его так, чтобы мужчины тоже могли видеть. Глубокая рана больше не кровоточила, но вокруг нее образовались фиолетовые синяки.

В голубых глазах Макса вспыхнула ярость, но его тон был мягким.

— Могу поспорить, это больно. Твоя мама не дала тебе пластырь или что — то подобное?

— Мы убежали через заднюю дверь, — Грант сжал руку Бет. — Джермейн ударил её, потому что мы убежали? Из — за этого её увезли в больницу? — Его голос дрожал. — Это моя вина?

— О, нет, Грант. — Бет покачала головой.

— Нет. — Голос Дэна стал ниже. Голос Мастера «Царства теней» в режиме полного доминирования звучал почти как сам Господь Бог. — Её не избили, Грант, она заболела. Вот почему она вышла из себя. Вот почему она попала в больницу.

Заболела или получила передозировку? Метамфетамин может быть опасен, если с ним перебрать. Бет поймала взгляд Макса и подняла брови.

Он понял, и его тяжёлое покачивание головой стало ответом на ее вопрос.

Когда Бет посмотрела на маленьких мальчиков, её охватило беспокойство. Что с ними будет, если Друзилла останется в больнице или на реабилитации слишком долго?

Глава 6

Через час Бет сидела между двумя мальчиками в маленькой комнате для допросов в полицейском участке Тампы.

Беспокойно ерзая, Коннор придвинул свой стул вплотную к стулу Бет. Перед отъездом из дома, Бет воспользовалась аптечкой Макса и перевязала мальчику рану на спине, и теперь он удобно прислонился к ней, почти сидя у неё на коленях.

Слева от нее стоял стул Гранта, который тоже был придвинут как можно ближе. Несмотря на то, что появился следователь из Департамента по делам детей и семьи, дети не собирались отходить от Бет.

Она не могла их винить — она бы тоже не села рядом с Прайсом. Социальный работник Фонда округа Колумбия сидел с другой стороны металлического стола. Его расстегнутый пиджак демонстрировал пивной живот, а светло — каштановые волосы были зачесаны назад в безуспешной попытке скрыть лысину. Придурок не скрывал своей скуки, пока два детектива расспрашивали мальчиков о событиях прошедшего дня.

Скрестив руки на груди, Макс прислонился к стене. Дэн сидел рядом с Прайсом, работая с ноутбуком.

Коннор потянул её за руку, и Бет наклонилась к нему. Он прошептал:

— Я бы хотел, чтобы Нолан — мен был здесь.

Нолан — мен. Прозвище заставило её улыбнуться. Когда она познакомилась с детьми, то назвала Нолана своим Железным человеком (англ.: Iron Man), её героем, который спас её от плохого парня, и мальчики прозвали его Нолан — мен. Сэру было не по себе от того, что его возвели в ранг героя, но, по её мнению, он этого заслуживал.

— Нолан придёт, как только сможет. — Она позвонила ему, прежде чем выйти из дома Друзиллы.

Ему нужно поторопиться, — серьёзно сказал Грант.

— Думаю, на этом мы закончим. — Дэн отодвинул ноутбук, затем взглянул на нее и Прайса. — У нас есть связи с ближайшими родственниками Друзиллы?

Чёрт возьми, Друзилла. Почему ты не могла жить без наркотиков? Хотя бы ради мальчиков. Прайс молчал, поэтому ответила Бет.

— Согласно записям в приюте, у них нет родственников. Их отец погиб в Ираке. Джермейн Хинтон въехал к ним в дом прошлой весной, и он был… — она вспомнила слова детей, — не хорошим с ней.

— Какого черта она вернулась к нему? — спросил Дэн.

Багровое лицо Прайса потемнело, и он с неприязнью посмотрел на Бет.

— Мистер Хинтон закончил курсы по управлению гневом, назначенные судом. Миссис МакКормик чувствовала, что она и дети будут в безопасности.

— Видимо, нет, — пробормотал Макс.

— Вы готовы взять ответственность за мальчиков? — спросил Дэн Прайса. — Их отдадут в приемную семью?

Мальчики с обеих сторон от Бет напряглись.

— Приемная семья, — прошептал Грант с тем же ужасом, с каким говорил о копах.

Поделиться с друзьями: