Защитить свою собственность
Шрифт:
Он наблюдал за тем, как лунный свет, льющийся в окна, освещает светлые пряди ее волос.
— Ты такая чертовски красивая, — пробормотал он.
Слезы наполнили ее глаза.
Это было одновременно восхитительно и разочаровывающе, что она никогда не видела себя такой.
— Когда-нибудь, надеюсь, до того, как мы окажемся в доме престарелых, ты примешь комплимент без удивления. Ты прекрасна, Бет.
— Как и ты, Мастер.
Прекрасен? — Вот, это чистое оскорбление.
Она хихикнула. Из монитора донесся шум, и они услышали, как один из детей пошевелился, пробормотал
— Я буду очень скучать по ним, когда они уйдут.
— Да. — Нолан погладил ее по волосам. Потерять их чертовски больно. — Что ты знаешь об их бабушке?
— Только то, что я тебе рассказывала, что говорила Друзилла. Ее мама была такой фанатичкой, что Друзилла сбежала. — Она издала недовольный звук, когда его член выскользнул из нее.
— И Прайс посоветовал тебе обратить внимание на источник. Он прав. Наркоманы не всегда честны.
— Верно. — Свернувшись калачиком рядом с ним, Бет положила голову ему на плечо. Его покорная саба. — Но что, если она сказала мне правду? В конце концов, дети были сильно потрясены встречей со своей бабушкой.
Коннор снова начал мочиться в постель; настроение Гранта снова ухудшилось.
— Или они просто плохо переносят перемены.
Ее губы упрямо сжались.
— Но Прайс напрочь отверг любую мысль о том, что бабушка может быть неидеальной. Поскольку она их ближайшая родственница, он ограничился простой проверкой биографии… и я сомневаюсь, что она сидела в тюрьме.
Прайс был мудаком. В этом нет сомнений. Нолан закинул руку за голову и уставился в потолок.
— Если с бабушкой все в порядке, мальчики вырастут в окружении кровных родственников. Это было бы хорошо, хотя нам и будет их не хватать.
— Да. — В тихом ответе Бет слышалось предвестие горя.
Он провел костяшками пальцев по ее гладкой щеке.
— Помни, что религиозность не означает сумасшествие. Ты время от времени посещаешь службу. Кари и Андреа очень тесно связаны со своими церквями.
— Это правда. Но Друзилла назвала свою мать фанатичкой. Сказала, что мама била ее, когда она была непослушной. Я не хочу, чтобы наши мальчики были там.
Фанатичка. Если это правда, то это нехорошо. В погоне за своими безрассудными убеждениями фанатик уничтожит все, что встанет у него на пути, включая детей. Насколько правдивой была Друзилла?
— Мы обязаны позаботиться о мальчиках, чтобы они попали в хорошую воспитательную среду. Если Прайс не собирается проверять бабушку, возможно, нам стоит это сделать.
— Да. Я бы чувствовала себя намного лучше, если бы мы знали, что она за человек. — Бет вскочила и уперлась руками ему в грудь. — Эй, завтра Анна встречается с нами за ланчем после занятий по самообороне. Она бы помогла.
Анна была частным детективом и охотницей за головами, прежде чем присоединилась к фирме Галена.
— Хороший выбор. Я свяжусь с Галеном и Вэнсом и подключу к делу Дэна. — Вэнс все еще работал в ФБР; Гален ушел из федералов, чтобы основать компанию, специализирующуюся на поиске пропавших без вести. Как полицейский, Дэн мог получить доступ к местным архивам.
— Хорошо. — Бет снова легла рядом с ним, и ее стройное тело расслабилось. —
У нас есть план.Глава 18
В воздухе витал аромат пиццы, и Бет с наслаждением втянула в себя воздух, направляясь в итальянский ресторан. Она села за их любимый угловой столик.
— Мне нравится эта «награда» за посещение занятий боевыми искусствами, даже если на этот раз большинство из нас не смогли остаться.
Анна выдвинула свой стул, поморщилась и отодвинула его еще дальше, прежде чем сесть. На пятом месяце она, наконец, выглядела беременной.
— Что ж, я не заслуживаю награды, но все равно собираюсь налегать на пиццу. Теперь тошнота прошла, и я все время умираю с голоду.
— Знаешь, у тебя такое выражение лица, будто ты беременна, — отметила Бет. — А у Бена такое выражение лица, как у папы.
— Клянусь, он радуется каждой доле дюйма, которую я прибавляю, — сказала Анна. — А когда он увидел ребенка на УЗИ? Он прослезился.
— О-о-о. — Опускаясь на стул, Салли рассмеялась… но в глазах у нее тоже стояли слезы. — Ты сделала его таким счастливым, Анна.
Покраснев, Анна ткнула пальцем в брюнетку.
— Не заставляй меня плакать, или я натравлю на тебя твоих Мастеров.
На щеках Габи заиграли ямочки, она положила стопку меню на середину стола и села на стул.
— В свое время вы бы сами выпороли ее нахальную задницу, Госпожа.
Анна фыркнула.
— Этот счастливый день еще настанет. А пока…как постоянно говорит мне Бен…я должна делегировать полномочия.
Узури села на стул и поставила на пол большую сумку в красную полоску, размером с обычный пакет из супермаркета. Уже как три недели последний оставшийся в Царстве теней «стажер» прилежно посещал занятия по самообороне.
Бет планировала поговорить с Холтом и узнать, когда Узури закончит пари, требующее от нее посещение занятий по самообороне. Возможно, еще одно пари нужно для того, чтобы заставить ее продолжать.
Салли обратила внимание на яркую сумку, и ее брови приподнялись.
— Интересное сочетание стилей, подружка.
— Это правда. — Узури взглянула на свой безупречно сидящий бледно-голубой костюм, туфли на высоком каблуке и клатч в тон. Сотрудница универмага могла бы стать моделью для деловой одежды. — Я принесла эту сумку для Маленьких демонов Бет.
— Демонов? О чем ты говоришь? Мои малыши — ангелы. — Губы Бет приподнялись. На прошлой неделе мальчики уговорили Узури и Салли поиграть с ними в бассейне. Она никогда не слышала, чтобы Узури так громко смеялась. — Но… по какому случаю?
— Я знаю, что Коннор и Грант, возможно, не останутся с вами, но в детском отделе была распродажа, и я получила скидку для сотрудников. Я всего лишь человек, как я могла устоять? — Узури передала сумку. — Хорошо, что у тебя нет девочки. Их одежда даже симпатичнее.
Бет достала прочные шорты, две очаровательные футболки в полоску, другие с изображением мультяшных персонажей для Коннора и с супергероями для Гранта. Очень красивые.
— Ты единственный человек, которого я знаю, который может определить размер с первого взгляда.