Затерявшийся в мирах (Лафайет О'Лири - 2)
Шрифт:
– Да ничего особенного. Пустошь, горы Чантспел, дикари, бесконечный лес, чудовища. Потом Стеклянное дерево. Ну и все такое прочее.
– А города там есть?
– Говорят, король Эрл построил что-то под землей в горах. А что?
– Я вряд ли найду в норе под землей то, что мне надо, - с сомнением протянул Лафайет.
– Центральная, как правило, посылает своих представителей в большие города.
– Ничем не могу помочь тебе, Лейф. Насколько мне известно, Порт-Миазм единственный город в этой части Меланжа.
– Всего один
– рассмеялся Лафайет.
– Почему?
– Да, действительно, почему? Я как-то над этим не задумывался раньше. Лафайет вздохнул.
– Ну что ж, в этом случае мне придется остаться и еще раз попытаться увидеть герцога. Хорошо бы изменить внешность: переодеться, наклеить бороду, может быть, надеть повязку на глаз...
– Жаль, что я не прихватила для тебя солдатскую форму, - сказала Свайнхильд.
– А ведь это было так просто сделать: она прямо передо мной лежала на стуле.
– Мне нужно попасть в замок, только и всего. Стоит мне увидеть герцога и объяснить ему, как важно для меня вернуться в Артезию, и все мои неприятности кончатся.
– Не торопись с этим, Лейф. Говорят, герцог стал очень подозрителен последнее время. И все после того, как какой-то проходимец стукнул Родольфо по голове стулом, на котором тот сидел.
– У меня еще будет время над этим подумать, - ответил О'Лири.
– Но все это лишь воздушные замки. Если мне не удастся изменить внешность, я ничего не смогу предпринять.
Он отрезал еще один кусок колбасы и мрачно принялся жевать его.
– Не падай духом, Лейф, - попыталась подбодрить его Свайнхильд.
– Кто знает, что тебя ждет впереди? А вдруг ты найдешь все, что тебе нужно, прямо здесь, под кустом?
– Если бы все было так просто! А ведь раньше я запросто мог это сделать. Стоило мне сосредоточить физические энергии, и все устраивалось по моему желанию. Конечно, мои возможности были не безграничны. Я мог оказывать воздействие только на те события, которые еще не произошли, и на предметы, которые я не видел, - ну, к примеру, на то, что было за углом.
– Ловко это ты придумал, Лейф, - с восхищением проговорила Свайнхильд, невольно поддаваясь настроению Лафайета.
– Стоит тебе только пожелать, и раз - у тебя уже есть и драгоценности, и шелковые сорочки, и все, что душе угодно.
– Ну, меня бы сейчас вполне устроил накладной нос и очки в придачу, вставные зубы, а к ним усы щеточкой, - сказал Лафайет.
– Не помешал бы и рыжий парик, а также ряса монаха и подушка, которую можно было бы засунуть под рясу. И все это могло лежать под кустом, забытое кем-то...
Он запнулся, широко открыв глаза:
– Ты слышала?
– Угу. Повтори-ка это еще раз.
– Ты не почувствовала... толчка? Словно нас подбросило на дорожной выбоине?
– Нет. Ну, так что ты такое говорил об исполнении трех желаний? Я хочу, чтобы у меня были черные кружевные панталоны с тоненькой розовой ленточкой...
– Тсс...
– перебил ее Лафайет. Он наклонил
– Оставайся здесь.
Лафайет прополз между кустов и обогнул посадку карликовых кедров. Звуки доносились откуда-то из зарослей впереди него. Неожиданно громко хрустнула сухая ветка.
– Ты слышала, Пуделия? Что это?
– послышался хриплый шепот. Кусты дрогнули, и из-за них выглянуло лицо с отекшими глазами под челкой волос мышиного цвета. Выпученные голубые глаза уставились прямо на застывшего О'Лири. Затем до его слуха донеслось чертыхание, и голова исчезла.
– Это твой муж!
– прохрипел сдавленный голос.
– Собственной персоной!
Раздался женский визг, а вслед за ним послышался шум убегающих ног. Лафайет облегченно вздохнул и огляделся.
Что-то свешивающееся с куста привлекло его внимание. Это была широкая серая ряса, к подолу которой пристали опавшие листья. А рядом с ней лежала черная атласная подушка, на которой розовыми и желтыми нитками было вышито: "Инчон".
– Господи, - прошептал Лафайет.
– Неужели...
Он ощупал руками землю и наткнулся на что-то мягкое, похожее на маленького пушистого зверька. О'Лири поднес находку к глазам.
– Парик!..
– Лейф, что там происходит?
– раздался за ним шепот Свайнхильд. Откуда ты это взял?
– Он... он лежал здесь.
– А вот и ряса - и моя сорочка.
Свайнхильд схватила находку и прижала к груди.
– Лейф, признайся, что ты знал обо всем этом. Ты меня просто разыгрывал, когда говорил об исполнении желаний.
– Здесь должно быть кое-что еще, - сказал Лафайет, шаря руками по земле.
– Есть!
Он вытащил из-под куста накладной нос с приделанными к нему очками, вставные зубы и усы.
– А вот и панталоны! Как раз такие, о каких я всегда мечтала! восторженно вскрикнула Свайнхильд, хватая что-то прозрачное.
– Лейф, негодник ты этакий!
Она обвила его шею руками и крепко поцеловала.
– Боже мой!
– воскликнул Лафайет, освобождаясь из ее объятий.
– Ко мне вернулись мои прежние способности. Не знаю, почему и как, но...
Он закрыл глаза:
– Наган, а к нему семь патронов.
Он выждал какое-то время, открыл глаза, а затем наклонился и пошарил под деревом.
– Странно.
Он попробовал еще раз:
– Под скамейкой лежит маузер семьсот шестьдесят пятый, автоматический, в черной кожаной кобуре, с запасной обоймой, заряженный.
Он подошел к скамейке и разрыл листву под ней.
– Ничего не понимаю - сначала получилось, а теперь - нет.
– Да брось ты, Лейф. Это была неплохая шутка, но всему свое время - нам пора сматываться. Тебе повезло, что местный повеса вырядился в рясу, отправляясь на свидание к своей милашке. Этот наряд даже лучше, чем солдатская форма.