Железный Феникс 3
Шрифт:
Корви отбрасывает пустыми рукавами угасающее копьё и взмывает в воздух.
Ага, разбежался!
С усилием наступаю на изорванный край, мешая ему улизнуть. И хватаю за грудки — для верности.
— Куда? — интересуюсь проникновенно. — Разве ты не должен меня сейчас отсюда выпустить?
Корви не отвечает, лишь пыхтит, пытаясь вырваться из захвата. Пока наконец не соображает, что ничего у него не получится. Только тогда плащ в моих руках обвисает.
— Вообще-то моё терпение не безгранично, — напоминаю, для наглядности демонстрируя призванное пламя.
—
— Ты кто такой? — встряхиваю плащ, словно тряпку. — Зачем меня сюда засунул? Отвечай!
— Хочешь — верь, хочешь — нет, — противный голос Корви становится жалобным. — Но я последняя воля Вороньего бога.
— И чего же он хотел? — встряхиваю снова.
— Не помню! — верещит Корви. — Я три тыщи лет тут кукую! Или две?..
Да уж, с этим чудищем каши не сваришь. Не похоже даже, что врёт. Уточняю куда более спокойно:
— Зачем я тут, тоже не помнишь?
— Помню! — неожиданно отвечает Корви. — Тот, кто сможет сюда войти… Должен пройти через испытание владыки.
— С какой же целью?
— Так положено, — с каким-то даже удивлением объясняет плащ. — С древних времён заведено. Каждый социм должен.
Да-да. Кому должен — всем прощаю.
— И что мне даёт это испытание? — продолжаю допытываться.
Корви не отвечает, поэтому я вновь его трясу.
— Ни… ничего, — заикается он. — В смысле, уверенность, что всё идёт как надо. И бо… божье благословение.
— Так он же умер? — удивляюсь. — Неужто всё равно благословляет?
— Ой, всё! — окончательно психует Корви.
А в следующий миг я сижу на диване в знакомой каюте. А на меня напряжённо взирают Рах Шан и Капец.
— Что случилось? — спрашивают чуть не в один голос.
— Кто такой Фех Цуд? — зачем-то интересуюсь я. Хотя ясно, зачем: физиономия чокнутого кхелота так и стоит перед глазами.
Советник меняется в лице, словно увидел привидение. Нервно сглатывает, пытаясь подобрать слова.
И тут эфилёт встряхивает так, что я едва удерживаюсь на диване. С палубы слышатся испуганные и изумлённые крики команды.
Только ещё одного нападения нам не хватало!
Глава 7. Как в сказке
Советник Рах Шан подрывается первым. Чего только не сделаешь, лишь бы избежать неудобных вопросов! Вот только он ошибается, если считает, что я теперь забуду об этом Фех Цуде.
— Что происходит, капитан? — сурово интересуется чистейший, стоит ему подняться на палубу.
Команда прекращает суетиться и вытягивается по струнке.
— Не могу знать, чистейший, — нервно рапортует капитан. — Кажется, мы налетели на какой-то остров.
Брови Рах Шана ползут вверх.
— Разве на утверждённом кайзером пути может быть что-то подобное? — вкрадчиво спрашивает советник. — Разве вы не должны обеспечить полную безопасность судну и пассажирам?
Капитан слегка сереет лицом. Но вины за собой явно не чувствует.
— Решение отклониться от курса было принято мной
в связи с нападением стражей, — произносит, глядя советнику прямо в глаза. — Если оно было ошибочным, готов понести наказание.Рах Шан тяжело вздыхает.
— Понять бы ещё, что ошибочно, а что — нет, — бормочет он, отворачиваясь от капитана. Тот тоже вздыхает — с облегчением.
«Остров», на который налетел наш эфилёт, совсем крошечный и каменистый. Будто скала поднялась из недр океана, да так и осталась. Как в сказке, честное слово.
А в самом центре этого клочка суши возвышается округлый холм, отдалённо напоминающий свернувшуюся клубком кошку.
— Не понимаю, в чём проблема, — хмурится советник, разглядывая неожиданную преграду. — Мы могли через него просто перелететь — даже не заметили бы.
— Да и теперь повреждений вроде бы нет, — соглашается с чистейшим Капец. — Можно отправляться дальше.
— Сожалею, — не сразу выговаривает капитан. — Мы пытались, но… Дело в том, что эфилёт притянуло сюда и никак не отпускает.
— Магнитный остров, — усмехаюсь.
Капитан качает головой:
— Скорее, волшебный. Но его вообще не может быть! Как вообще возможно пробиться через окружающий магический фон?
— Ещё странно, что подобного объекта до сих пор ни на одной карте не отмечено, — поддакивает один из членов команды. — Будто недавно появился.
— Да ну, быть не может, — отмахивается его сокомандник.
Как раз-таки может! Мы недавно древнюю исследовательскую базу таким образом повстречали. Кто знает, какие тайны скрываются под обычной на вид грудой камней?
Тем более, что эта дрянь явно не обычная.
— Это всё, конечно хорошо, — хмыкает Капец. — А делать-то что теперь будем?
Капитан чешет затылок под форменной фуражкой.
— Можно подождать, пока нас хватятся и пришлют подмогу, — не слишком уверенно бормочет он.
— Не подходит, — безжалостно припечатывает советник. — Мы должны быть на острове Кхь не позднее, чем через три дня.
Лица всей команды эфилёта изумлённо вытягиваются.
— Господин советник… — начинает капитан.
— Хотите возразить? — зыркает светящимися красными глазами Рах Шан. — Лучше подумайте о том, как решить проблему.
— Так точно.
Капитан с обречённым видом щёлкает каблуками и шлёпает себя по левой части груди. Это что-то вроде воинского приветствия. Или прощания — в зависимости от того, когда этот жест используют.
После этого команда в полном составе удаляется в рубку. А мы втроём остаёмся пялится на загадочный остров.
— Что скажешь, Макс? — советник кивает вниз. — Ты ведь уже с таким встречался, правда?
Неопределённо пожимаю плечами. Не похожа эта штука на обнаруженную нами базу. Хоть убей — не похожа. Скорее уж…
— А это не может быть донжоном? — задумчиво потираю подбородок. — Они ведь могут появляться в самых неожиданных местах.
— Это вряд ли, — тут же рушит мою теорию безжалостный тролль. — Им ведь от самого дна его наращивать. Да и толку? Мы посреди океана. До берега полдня пути полным ходом.