Жемчужный принц
Шрифт:
И Ригонда, глядя на Кроуна дикими желтыми глазами, провела по его груди своими острыми, как бритва, ногтями. Потом она вплотную подошла к нему, обняла его своими мускулистыми ногами и прижала к липкой зеленой стене. – Ну-ну-ну, покажи мне, как ты любишь женщину! – издевалась демоница, мучая Кроуна своими звериными ласками, пока тот не издал протяжный стон, похожий на крик умирающего зверя.
Ригонда отошла от него, дунула на свои когти, которые тут же исчезли и спокойно села на плоский камень.
Кроун стоял, прислонившись к стене, и тяжело дышал. Постепенно его дыхание нормализовалось, и он полностью пришел в себя после любовных пыток.
«Надо же», – подумал
– Тебе было приятно, Кроун, – посмеиваясь, сказала Ригонда. – Сейчас у вас в Венеции в моде извращенная любовь, а удовольствиям вы поклоняетесь, как Богу.
– Да, но моя душа…
– Какая душа? Ты давно уже всех демонов переплюнул. И все-таки расскажи мне, что случилось.
– Принц исчез из дворца.
– Давно пора, – беспечно ответила Ригонда. – Он не уранист, а обыкновенный мужик, которому нужна женщина.
– Более того, он за одну ночь похоронил свою мать, королеву Маргариту, которая 19 лет пролежала в тронном зале.
– Что? – вскрикнула Ригонда.
– Маргарита давно умерла. Тебе-то какое дело?
– Все-таки он ее похоронил! – с яростью, чеканя каждое слово, сказала Ригонда.
– И в ту же ночь поставил надгробие с плитой из чистого перламутра.
– Где она похоронена?
– В Афинском лесу.
– Понятно. Дальше.
– А дальше принц исчез и все. И я не знаю, что ждет меня во дворце.
– Твои страхи напрасны, Кроун. Принц просто повзрослел.
– Но почему он не превратился в старика? Ведь ты делала все возможное?
– Потому что мы, демоны, бессильны перед невинностью!
– И в результате он не постарел, а повзрослел! – с грустью признался Кроун. – Разве об этом я мечтал? Какие чувства могли быть у меня, простого ныряльщика за жемчугом? Какие принципы? Я книги-то начал читать только из-за принца. Я всю жизнь хотел стать богатым, и всякие там благородные чувства для меня не существовали. Я понял, что в наш век хитрость торжествует над мудростью, а ум пасует перед коварством.
– Постой-постой, но королева Маргарита была к тебе явно неравнодушна, иначе бы ты не стал заправлять делами королевства, – заметила Ригонда.
– Это произошло только благодаря моему очарованию и умению ладить с людьми. Но я не любил, ни одну из женщин так, чтобы быть готовым раствориться в ее желаниях или отдать за нее жизнь. Я мечтал только о власти и богатстве.
– И ты их получил! Можешь катиться отсюда! – яростно закричала Ригонда, и ее глаза засверкали от гнева.
– Дослушай меня, Ригонда. Умоляю тебя, – чуть не плача, заголосил Кроун, подходя к демонице и целуя ее большие руки. – Когда родился этот мальчик, я не обращал на него внимания. Но потом, когда этот двухлетний ангел остался один, я полюбил его как сына. Мне никто больше был не нужен, только он с его синими доверчивыми глазами и черными кудрями. Только ты не подумай, что мне в голову приходили гадкие мысли. Мне просто хотелось, чтобы этот ребенок принадлежал мне одному, и я никого не подпускал к нему. И я добился своего. Почти. Словно Нарцисс, принц любовался на себя в зеркало и был доволен сытой и богатой жизнью, которую я ему обеспечивал. Еще он дни и ночи сидел в дворцовой библиотеке, от которой толку никакого. Сплошные книги, которые за всю жизнь не прочтешь!
– Вот здесь ты совершил промашку, глупый Кроун. – Книги перешибают любое воспитание, тем более твое! – и Ригонда захохотала. – Он хочет управлять своим королевством, вот и все. Потом женится, родит детишек, а если узнает о твоих художествах, то вышвырнет тебя вон! Это конец, Кроун. Принц не уранист, хотя
ты упорно пытался вырастить для себя жену или мужа.– Значит, это конец?
– Почему? – удивилась Ригонда. – Ты – антихрист и скрытый содомит. У тебя осталась жажда ощущений. Иди, тихо собери свои вещи и мотай в Венецию. Там позабудешь своего Перля и найдешь себе нового Гиацинта или Адониса.
– Я не содомит! Я никогда не вступал в отношения с мужчиной! И поклялся, что этого никогда не будет!
– Тогда возвращайся во дворец и пытай свое счастье. Фортуна переменчива и иногда посылает нам неожиданные подарки. Кстати, как чувствует себя Фаустина?
– Какая разница? Говорят, что не очень хорошо.
– Ты хотя бы раз навестил ее?
– Ты что с ума сошла? Зачем волновать женщину, которая тебе давно не нужна.
– Тебя вполне кто-нибудь захочет убить. В случае опасности, помнишь, что надо сказать?
– Помню. «Ригонда, дочь Гекаты, спаси меня от расплаты».
– Только слова не перепутай, демон-самоучка! – захохотала Ригонда. – Знаешь, сегодня на море неспокойно, и тебе не нужно самому подниматься на поверхность.
Ригонда лениво взмахнула рукой, и Кроун исчез.
– Ха-ха-ха! – раскатисто захохотала Ригодна. Ее смех был похож на уханье совы. – И этот мудрец-самоучка думает, что демон не обманет его? Ха-ха-ха!
Вытащив из-под валуна кафтан и штаны, Кроун переоделся, а свое облачение ныряльщика выбросил в море. Вид у регента был помятый, но бояться было нечего – здесь, у полуразрушенной лестницы, редко ходили люди. Оглядевшись, Кроун бодро зашагал вверх, к старым башням замка.
– Здравствуйте, сеньор Кроун, – послышался ангельский женский голосок.
Кроун повернул голову и увидел, что на склоне горы какая-то девушка в белом платье и собирает цветы.
– Кто вы, сеньорита?
– Я – Джулия, – ответила девушка и подошла к Кроуну. Ее лицо почти полностью закрывала белая маска, и Кроуну стало немного не по себе.
– Что ты здесь делаешь, Джулия? Ах, да, я совсем забыл. Ты ухаживаешь за Фаустиной.
– Совершенно верно. И собираю травы, чтобы приготовить ей отвар.
– Как она себя чувствует?
– По-разному, но она еще очень слаба. Судя по вашему виду, вы попали в какую-то переделку? – спросила любопытная Джулия.
– Такова участь всех, кто служит в этом замке.
– Да, я с вами полностью согласна. Вас давно ищут, сеньор Кроун, – вскользь бросила Джулия, продолжая собирать цветы.
Кроун мельком посмотрел на Джулию и, ничего не ответив, продолжил свой путь с одной только мыслью: добраться до старых башен, а там по потайной лестнице незаметно пробраться в свои покои и хорошенько все обдумать.
Глава 6
Под мелкий, моросящий дождик, которым сегодня одарила природа Жемчужный остров, наушник Витторио встречал на берегу не менее гнусную личность, с которой мы уже имели честь познакомиться во время тайного пребывания принца «по ту сторону жизни». Это был белоглазый сеньор Массимо, которого вызвал сам принц для предоставления финансовых отчетов.
Сейчас Витторио вытаскивал из гондолы сеньора Массимо, который не предвкушал ничего хорошего от предстоящей встречи с новоиспеченным монархом. На его бальном красном камзоле, болталась увесистая золотая цепочка с часами, а напудренный парик был немного сбит набок (видимо от качки). Лицо Массимо было длиннее и худее, чем обычно и если бы не толстый слой румян, то он бы вполне бы мог размахивать красным флагом на баррикадах Парижской коммуны или играть привидение в театре Малибран.