Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Жена или смерть (сборник)
Шрифт:

–  Дэймон сообщил вам это в своей записке?

Она фальцетом передразнила меня:

–  Да, он сообщил мне это в своей записке.
– Потом она рассмеялась и заговорила нормальным тоном.
– Кажется, я валяю дурака.
– Она протянула стакан.
– Вы нальете мне еще?

Я был раздражен.

–  Наливайте себе сами.

Ее глаза вспыхнули, и она вскочила с кресла.

–  Я так и сделаю.
– Ее стройные бедра сердито раскачивались, когда она большими шагами устремилась на кухню.

Я не стал ее удерживать, пошел к себе в спальню и включил свет. Из-под белья в верхнем ящике

комода достал «смит и вессон» 38-го калибра, точно такой же, какой у меня отобрали сегодня вечером. Кроме него, я держал в квартире также охотничье ружье 12-го калибра, на птиц и крокодилов, старую винтовку, с которой ходил на охоту в Мичигане, и девятизарядный револьвер 22-го калибра, который вполне годился для охоты на мелкую дичь и стрелковой практики, но это оружие не для серьезной стрельбы. Тупорылый револьвер 38-го калибра пришелся в самый раз в левый внутренний карман пиджака. Он был заряжен, но я взял из коробки в ящике 10 запасных патронов и положил в боковой карман. Хотя они выпирали и оттягивали пиджак, я ничего не имел против. Пять пуль в револьвере и на два раза перезарядить. Я надеялся, что этого хватит, но кто может знать? Если бы дело действительно дошло до стрельбы, было бы паршиво остаться без патронов.

Я погасил свет и вышел из спальни. Марта Кинг стояла на пороге кухни, скромно сложив руки.

–  Откровенно говоря, я не хотела виски, - сказала она негромко.
– Просто я разозлилась.

–  Как насчет кофе?

–  С удовольствием.
– Она подошла и остановилась рядом. Ее глаза были серьезны.
– Давайте не ссориться.

–  О’кей, давайте. Со сливками и сахаром?

–  Черный, - ответила она.

–  И я пью черный.
– Я хотел было пройти мимо нее, но она удержала меня за руку.

–  Вы очень милый, - сказала она.
– Со слов Элвина я представляла вас довольно скользким и грубым типом. Разве не глупо?

–  Нет, - сказал я.
– Для такой работы как раз и нужен скользкий тип.

–  Тогда почему вы это делаете?

 Я делаю это для Элвина.

Она едва заметно нахмурилась.

–  Я не понимаю. Элвин платит вам, правда?

Я не ответил, и проскользнул мимо нее на кухню. Она помогла мне сварить кофе, и мы пили его, сидя за кухонным столом. Говорили мало. Когда кофе был выпит, она сложила чашки в раковину и сказала:

–  Почти полночь. Нам не пора?

–  Нет еще.
– Я закурил. Мне хотелось покончить с этим делом поскорее, но я заставлял себя ждать.

Она вымыла и вытерла чашки, вышла в гостиную и вернулась с газетой.

–  Вы уже прочитали спортивный раздел?

–  Я вообще не брался за нее, но это неважно, можете использовать.

Она вылила кофейную гущу на газету, потом вымыла и вытерла кофейник.

–  Вы неплохая хозяйка, - заметил я.

–  Когда-то я была замужем, - ответила она небрежно.

–  До того, как встретили Дэймона?

–  Задолго до того. Он погиб в Корее. Его звали Тони.

–  Мне очень жаль.

Она повернулась ко мне.

–  Мне тоже.

–  Но теперь вы собираетесь выйти за Элвина Бэйна?

–  Да, как только это станет юридически возможным.

–  По любви?

–  Мне не нравится ваш тон, - сказала она, - но ничего. Я люблю Элвина, не так, как Тони, но люблю.

 Я в этом уверен.
– Я раздавил сигарету в пепельнице.

–  Вы не женаты, правда?

Я покачал головой.

–  Я так и подумала. Ведь у вас в квартире нет женских вещей. Разве вы не чувствуете себя одиноким?

–  Очень часто.
– Я встал, чувствуя тяжесть револьвера в кармане.
– Сколько времени понадобится нам, чтобы доехать до дома Дэймона?

–  Сорок пять минут, может быть, час.

–  Тогда можно и отправляться.

–  Где у вас ванная?
– спросила она.

–  За спальней направо.

Она вышла из кухни. Я выключил свет и прошел в гостиную. Из ванной доносился плеск воды. Я вспомнил, что потерял шляпу, и подошел к шкафу, чтобы взять другую, но те две, что лежали на полке, были серые, а на мне был коричневый костюм. Я критически подумал, что некорректность моего костюма не имела в эту ночь никакого значения, да и вообще мне ни к чему шляпа. Это была последняя вещь, в которой я нуждался.

Марта Кинг появилась в дверях спальни. Ее лицо сияло чистотой, и она заново покрасила губы. Я сказал, сам не зная почему:

–  Вы очень привлекательная женщина.

Она улыбнулась.

–  Благодарю вас, но я совсем не чувствую себя привлекательной. Это платье на мне с полудня.

–  Вы отлично выглядите.
– Я резко переменил тему.
– Вас когда-нибудь знакомили с миссис Бэйн?

–  Нет, но я ее видела.

–  Полагаю, она тоже привлекательная?

–  Вы могли бы ее так назвать.

Я поднял брови.

–  Ну хорошо, - сказала она без выражения, - просто бабья зависть. Арлена Бэйн привлекательна, даже красива. Но я ее ненавижу.

–  Вполне естественно, я понимаю.
– Я шагнул к двери и повернулся.
– Вы можете подождать здесь, если хотите. Только скажите мне, где живет Дэймон.

–  Нет, я еду с вами.

–  Это может быть опасно.

–  Мне все равно, я не боюсь.

Зазвонил телефон. Марта Кинг вздрогнула от неожиданности, потом молча посмотрела на меня. В тишине комнаты звонок казался пронзительным. Пусть звонит. Не сводя с меня глаз, она прошептала:

–  Вы не намерены отвечать?

Я подошел к столу и поднял трубку.

–  Алло?

–  Беннет?
– Это был мужской голос.

– Да.

–  Это Хьюинг. Я подумал, что позвоню на случай, если вы дома. Вы завершили… э… миссию?

–  Нет, черт возьми. Я даже еще не начинал.

–  Но я думал…

–  Вся ночь впереди, - прервал я его, - чем позже, тем лучше.

–  Понимаю, - сказал адвокат.
– Надеюсь, что известите меня при первой же возможности? Я буду ждать у себя в офисе.

–  Незачем ждать. Мы можем встретиться утром.

–  Я предпочитаю подождать, - спокойно сказал Хьюинг.
– Я глубоко озабочен, Беннет. Элвин Бэйн был не только моим клиентом, но и другом.

–  Вы это уже говорили. Он и мой друг также.

Я услышал его вздох.

–  Вы хотите сказать, был другом.

–  Я оговорился, мистер Хьюинг.
– Я бросил взгляд на Марту Кинг, которая наблюдала за мной.

Хьюинг спросил:

–  Вы скоро намерены отправиться?

–  Прямо сейчас.

Поделиться с друзьями: