Жена неверного генерала, или Попаданка на отборе
Шрифт:
Я с большой неохотой поднялся и протянул руку, чтобы помочь подняться ей.
Но она поднялась самостоятельно и очень ловко, принявшись отряхивать платье от листвы и сора. А затем провела по нему рукой, и грязь исчезла совсем – платье Евы вернулось в свое первоначальное идеальное состояние.
Я смотрел на нее и просто не мог поверить своим глазам.
Она что, так же, как и Агнесс, владела магией воды?!
Это слишком большая редкость, чтобы духи дарили одинаковую силу двоим...
– Не могу понять, какого толка ваша магия? – выгнул бровь я. – Иллюзии всегда
– Из тех мест, откуда я родом, верят в то, что магию даруют не духи, а силы природы.
Ну да, существовало такое ответвление, но…
Черт, это сколько же ей силы дала природа, раз она смогла превратить крыса в такого гигантского, мощного и правдоподобного дракона?
Я должен попытаться загнать ее в ловушку!
У нее не может на все быть ответ.
– Увы, леди Адлер, при этом испытании нельзя было применять магию.
– Неужели? – девушка высокомерно выгнула бровь. – Но меня об этом не предупредили. Насколько я изучала правила данного отбора, жюри должно само ознакомить кандидатку с правилами испытания. Чего в нашем случае не произошло. Я вправе требовать с жюри компенсации за нарушение.
Я смотрел в ее дивные карие глаза и просто не знал, что ей ответить – ведь она была права.
Ее были обязаны ознакомить с правилами испытания, а вместо этого сказали в двух словах и просто вынесли ей клетку с крысой!
Это было, словно во сне.
Ожидалось, что приедет наивная и недалекая деревенщина вроде Фионы, а прибыла умная, красивая и весьма искушенная в светских делах девушка.
Она подготовилась, она даже прочитала правила отбора, на который ехала, а этим вообще никто из участниц не заморачивался, даже Агнесс.
– Клянусь вам, леди Адлер, в будущем я, как член жюри, лично и очень подробно буду знакомить вас со всеми правилами и особенностями испытаний.
Я чарующе улыбнулся и, без спросу взяв ее руку, прикоснулся губами к тыльной стороне ладони.
Против такого никогда не могла устоять ни одна девушка.
Она пахла розами и на ощупь была как бархатистый розовый лепесток – такая нежная…
– Предпочитаю воспринимать информацию в письменном виде – так она лучше усваивается, генерал, – процедила Ева, и отняла руку.
Да что с ней такое?
Она должна была подарить мне улыбку и несказанно обрадоваться возможности личного общения со мной, но вместо этого осталась равнодушна.
Что-то с Евой Адлер точно было не так!
Она вела себя не как девушка, воспитанная в глуши, а как особа голубых кровей, получившая образование уровня Имперской Академии Магии, а может, даже и выше.
Она вела себя так, будто выше по положению не только меня, но всех, здесь присутствующих.
Пока Ева разговаривала с остальным жюри, у которого не нашлось против ее аргумента никаких доводов и которое вынуждено было согласиться, что она заслужила своего лебедя со звездами внутри, я стоял и просто наблюдал за ней, как последний болван.
Подняв ее перчатку, которая так и осталась валяться в траве, я сжал ее пальцами, ощущая прохладный шелк и поднес к лицу.
От ее тонкого аромата тут
же закружилась голова.Ни за какие сокровища мира не расстанусь с этой перчаткой!
Я должен был разгадать ее тайну. Понять, почему вместо коровницы из Феодории приехала богиня.
Ева Адлер…
Это имя медом перекатывалось на языке и пахло розами.
Адлер, Адлер.
И тут я едва удержался, чтоб не хлопнуть себя по лбу.
До меня дошло, почему эта фамилия показалась мне знакомой!
Кто бы мог подумать?
Адлер…
Не может быть!
ГЛАВА 66
– Ваша комната, мисс.
Две служанки, якобы почтительно сложили руки и присели, но на самом деле обменялись ухмылками.
И было от чего!
Ведь в доме моего «новоприобретенного» папочки Клиффа Гастелло, где я теперь должна была поселиться, мне выделили комнату для прислуги!
Вот натурально – это была крошечная темная комнатенка метр на метр, наполовину крашеная синей краской, наполовину беленая. Обстановка была настолько скучной и казенной, что мне поневоле захотелось назад, обратно в свою злодейскую, но такую уютную крипту.
По-моему, не каждой служанке даже выделили бы такое убогое жилище.
Но что больше всех меня поразило – комнатку даже попыталась украсить, чтоб поразить мое воображение. По части украшений тут было две вещицы – нелепое зеленое в фиолетовых астрах покрывало на кровати и не менее мерзкая по колеру ваза на подоконнике.
Я подошла к окну и рукой в перчатке прикоснулась к занавеске.
Мало того, комнатка находилась на северной стороне – сюда явно никогда не заглядывало солнце.
Служанки, разумеется, знали, кто я такая и с какой целью их господа решили поселить меня здесь.
А, скорее всего, имели специальное задание от Агнесс – всячески меня притеснять.
– Мисс, меня зовут Бастия, леди Гастелло приставила меня к вам, как вашу личную служанку, – сообщила одна из них – маленькая востроносая девушка с глазами хитрющими, как у лисы. – Леди Гастелло предупредила, что вы из деревни, поэтому не знаете, для каких нужд требуется личная служанка и попросила меня объяснить. Я буду помогать вам одеваться, причесываться, мыться в ванной комнате… Ой, вы, наверное, и не знаете, что такое ванная комната? Это такая специальная комната, где леди производит омовение всего тела, в том числе и интимных его частей… Леди Мерседес велела тщательно проверить, нет ли у вас гнид?
И они со второй служанкой снова переглянулись и захихикали. Бастия с видимым удовольствием хотела продолжить просвящать меня, но я повернулась и остановила ее взмахом руки.
– Заткнись. Можешь даже не мечтать о том, чтобы стать моей личной служанкой.
Наглая бестия сверкнула глазами – такого обращения она явно не ждала. Думала, что, как и к Фионе, сядет ко мне на шею и будет потом со смехом обсуждать на кухне все подробности, как обсуждала Фиону.
– Для этой должности нужно обладать достоинством, а у тебя его нет. А теперь обе убирайтесь и никогда не смейте врываться, когда я вас не звала, – велела я.