Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Жена неверного генерала, или Попаданка на отборе
Шрифт:

– Это еще что за рвань? – вскинулась Мерседес. – У меня набран полный штат служанок, а ты проваливай отсюда!

– Все в порядке, леди Гастелло, эта девушка – моя новая служанка, – перебила я, и обратилась к новоприбывшей. – Я – Ева Адлер. Мадам Зиверт рассказала мне о тебе. Ты – Мод, так?

– Так… – смущаясь, прошептала девушка. – Мадам Зиверт сказала, вам нужна служанка…

– Разумеется, нужна! И я очень рада знакомству с тобой.

С этой девушкой я познакомилась около прачечной, когда поставила рядом палатку и под видом своей помощницы, сорокалетней мадам Зиверт, стала распродавать там свои крема для рук.

Торговля шла очень бойко, вышедшие после ночной смены прачки скупали мои крема только так. Цену на крем я поставила самую минимальную, но засчет большого объёма продаж получила в тот день весьма приличную выручку.

И тут подошла рыжая девушка в синей косынке с лицом, усыпанным веснушками.

– А за сколько вы продаете свой крем, леди? – робко спросила она.

Я хотела назвать цену, но тут обратила внимание на ее руки, и ужаснулась.

Красные, покрытые шелушащейся коркой, они все были изъедены средствами для стирки!

Я дала ей пару баночек крема для рук бесплатно, и мы разговорились.

Оказалось, у Мод старенькая больная мама, которой нужно дорогое лекарство – нигде, кроме как в прачечной, не платили столько, чтобы на него заработать. Поэтому девушка и работала прачкой, несмотря на то, что у нее оказалась повышенная чувствительность к стирающим средствам.

Мне необходима была верная личная служанка, которая не предаст, поэтому я и решила нанять Мод, которая была на седьмом небе от счастья, что ее хочет взять госпожа.

– Не знаю, зачем маркизе Адлер понадобилась эта рвань, – Мерседес покосилась на девушку. – Я предоставила вам отличную служанку…

– Меня полностью устраивает Мод. Думаю, ей отлично подойдет та комнатка, в которую вы хотели заселить меня. Мод, ты можешь идти. Там сейчас как раз находятся мои вещи – можешь их разобрать. И да, кстати, леди Гастелло, насколько я знаю, у вас есть еще одна дочь, Дебора… Получается, она еще одна моя сестра, кроме Агнесс и бедной Фионы, погибшей в пожаре.

– Дебора наказана – она три дня не должна выходить из своей комнаты и ни с кем общаться! – тут же вмешался Клифф.

– Но я так хотела с ней познакомиться! – всплеснула руками я.

– Девчонка взяла слишком много воли – сбежала из дома и отправилась в Академию Художеств, чтобы выяснить, что нужно, чтобы попасть на их новый курс, – сварливо проговорил барон. – У нее дурная привычка – мазюкать кистями да красками. Уж сколько вдалбливали глупышке, что не женское это дело – по холсту малевать, а ей хоть трава не расти!

– И все-таки я настаиваю на знакомстве со своей самой младшей сестрой, – прищурилась я.

– Только из уважения к тебе, милая, – снизошла Мерседес. – Можешь ненадолго зайти к этой противной упрямице, но, пожалуйста, не говори с ней о ее увлечении, чтобы она не питала ложных надежд. Мы уже присматриваем ей будущего мужа. Между прочим, герцог Ставосский, возможно, готов будет взять Дебору без всякого приданного...

Услышав такое, я была просто шокирована.

Фиона никогда не интересовалась судьбой Деборы, однако, покопавшись в ее памяти о будущем, я нашла там смутные воспоминания о том, что Клифф действительно планировал брак с герцогом Ставосским – именно поэтому тогда Дебора сбежала и пропала без вести!

– Герцогу Ставосскому сорок пять, а Деборе же только десять, – с плохо скрываемым бешенством проговорила я.

– По закону Серинити я заключу со Ставосским магический

договор о будущей женитьбе, после чего ее отправят в Пансион воспитания послушных жен, где она будет находиться вплоть до наступления совершеннолетия, – самодовольно заявил Клифф. – После чего уважаемый герцог сможет на ней официально и законно жениться.

– Дивно придумано, дорогой! – поддержала его Мерседес. – В Пансионе воспитания послушных жен Дебору уж точно научат уму-разуму, и она забудет о своих глупых кистях и красках. А достигнет совершеннолетия – тут же выйдет замуж за уважаемого герцога. Разве не великолепная судьба для молодой девушки?

Я была готова рвать и метать.

Едва сдержалась, чтобы выступить против этих сволочей в открытую!

Но этим бы я нарушила все свои планы и сделала Деборе только хуже.

Я знала, что не допущу для девочки такой «великолепной» судьбы!

ГЛАВА 69

Отправилась к ней сразу после того, как меня заселили в новую комнату, которая оказалась ни в пример лучше изначальной – большая, светлая, с балконом, и прекрасно меблированная.

Вот теперь она соответствовала статусу маркизы, которой я назвалась.

Зачем-то притащилась Бастия – думаю, ей наказали за мной следить. Но я сказала, что у меня собственная служанка и захлопнула дверь прямо перед ее носом.

Оставив Фобоса обустраиваться в нашем новом жилище и следить за порядком, я поспешила к Деборе.

Девочка лежала на боку на своей кровати, поджав к груди коленки, и даже не обернулась посмотреть, кто пришел.

Около стены было прислонено несколько холстов, в том числе и тот, с кувшинками, который Дебора писала, когда мы с ней только познакомились на приеме у Клиффа.

Я еще раз поразилась таланту девочки – ей мастерски удалось передать легкую дымку, отражение облаков в воде…

Подойдя к постели Деби, я осторожно присела с краю.

– Привет! Я – твоя сестра Ева.

Дебора чертила пальцем по покрывалу, повторяя сложный узор.

– У меня была Фиона. Но она погибла, – девочка даже не взглянула на меня. – Еще есть Агнесс. Но Агнесс меня не любит. А больше у меня никого нет.

– Я – сестра Фионы, а значит, и твоя сестра. Мы двойняшки – родились вместе.

Дебора перевела на меня взгляд, но затем вернулась к своим узорам.

– Ты совсем на нее не похожа.

– Такое иногда бывает. Я не похожа на нее внешне, зато очень похожа внутри. По-моему, у тебя прекрасные картины. Почему ты поставила их к стенке?

Девочка ничего не ответила, но в ее глазах появились слезы. Я осторожно протянула руку и погладила ее по персиковым волосам, точно таким же, как и у Агнесс.

У меня сердце кровью обливалось при виде этого несчастного брошенного ребенка.

– Я приготовила тебе подарок, смотри…

Я протянула Деборе сверток. Она с неохотой развернула его, но когда увидела что там, ее лицо просветлело.

– Это же акварель Горбейн! У-у-у какая, настоящая! – в восторге закричала она. – Где ты ее достала? Откуда ты узнала, что я о ней мечтаю?

– Я просто немного ясновидящая. Вот и увидела во сне, что моя младшая сестренка обожает живопись, – обрадовалась я, что мне удалось ее расшевелить.

– О-о-о! – живо отреагировала Деби. – Может, ты тогда подсмотришь в своем сне, что нужно, чтоб меня взяли в Академию Художеств?

Поделиться с друзьями: