Жена неверного генерала, или Попаданка на отборе
Шрифт:
Об угощении на своем приеме я договорилась с хозяйкой одного из самых модных ресторанов Серинити – так как она еще владела парфюмерным магазином, то очень заинтересовалась большой партией крема «леди Азазеллы».
Вообще мой крем очень уверенно завоевывал местный рынок, и сегодня я собиралась предпринять один из решительных шагов по его продвижению.
Но главное внимание привлекал холст, накрытый белоснежной тканью, который был установлен в центре холла.
Дебора закончила мой портрет еще вчера, но смотреть не разрешила – сказала, что
– Ну, так что насчет того, чтобы сегодня стать моей дочей официально, Ева? – барон упорно следовал за мной по пятам. – Ты же для этого и приехала из Фодории, чтоб мы наконец-то воссоединились! Давай проведем ритуал признания на глазах у всего света. И все увидят, сколь крепка наша семья!
Было так смешно наблюдать за папашей, когда он юлил и лебезил передо мной.
Его не интересовала воспитанница какого-то отшельника из глуши.
А вот приемная дочь маркиза Адлера, которой маркиз оставил все свое состояние – очень даже.
Агнесс взирала на это, надув губы. Явно ревновала, но ничего поделать не могла.
– Вы видели картину Деборы? – спросила я, начисто игнорируя его вопрос, и подошла к холсту, спрятанному за драпировкой. – Вот и я тоже не видела. Она сказала, это будет сюрприз. Мне не терпится ее поскорее увидеть! У девочки явный талант. Кстати, вы же разрешите Деби быть на приеме?
Клифф поморщился – вся эта тема с портретом его неимоверно бесила, ведь он уже мысленно справил младшую ненужную дочь в тот премерзкий пансионат.
– У нее нет достаточно приличного наряда…
– О, я позаботилась об этом и лично купила ей новое выходное платье. Мне будет приятно, если моя младшая сестренка немного повеселится, – улыбнулась я. – Кстати, леди Мерседес настойчиво просила меня, чтобы я включила в список гостей герцога Ставосского, но я не отправляла ему приглашение. По-моему, он слишком стар для такой вечеринки.
А так же для того, чтобы стать мужем моей сестренки даже через несколько лет, когда она достигнет совершеннолетия! Понял, придурок?
Клифф скрипнул зубами, но и это проглотил.
Гости должны были вот-вот прибыть – до начала банкета оставалось всего ничего.
И тут ко мне подбежала Дебора – такая хорошенькая и нарядная в новом синем атласном платье и с синими бархатными ленточками в волосах. Обычно девочку не пускали на такие мероприятия, но сейчас она была счастлива.
– Ева, Ева, ты похожа на сказочную принцессу... – прошептала девочка, восторженно разглядывая меня с ног до головы.
Ее похвала была мне особенно приятна – ведь мы с Фобосом тщательно продумывали и составляли мой образ до последней сережки, чтобы на своем торжестве я была неотразимой!
– Ты в сто раз красивее меня, Деби!
Я обняла сестренку за плечи, и мы зашептались и захихикали.
И тут же я поймала недовольный взгляд Агнесс.
Кажется, ей совсем не нравилось, что мы с Деборой так сблизились – в последние дни она стала подлизываться к Деби, все время называла сестренкой и ходила за ней хвостом.
– Ну что,
ты готова увидеть мое великое творение? – Дебора аж притоптывала на месте от нетерпения.– Давно готова!
Девочка гордо подскочила к холсту и торжественно сдернула ткань.
Ахнули все, включая даже слуг.
Это был роскошный парадный портрет, выполненный с таким непревзойденным мастерством, что я на мгновение потеряла дар речи.
– Неужели я настолько прекрасна? – тихонько спросила у Деби. – Кажется, ты мне польстила.
– О, в жизни ты еще великолепнее, Ева!
Агнесс долго разглядывала портрет, с явной завистью закусив губу, а потом засюсюкала:
– Ой, сестренка, до чего же это мило! А ты мой портрет такой же нарисуешь?
– Этот портрет не нарисован, Агнесс, – сказала я. – Он написан.
– Верно! – с важным видом кивнула Дебора. – Агнесс, но ты же сама говорила, что живопись – это ерунда и советовала мне заняться убийством бабочек...
– Я передумала! Я поняла, что это очень красиво, а ты – безумно талантлива!
– Ну, не знаю… – с сомнением протянула девочка. – У Евы просто внешность такая интересная, так и просится на холст. А у тебя более обыденная, типичная… Ева, как ты думаешь, стоит взяться за эту работу?
То, что Деби сросила у меня, добило Агнесс окончательно. Не говоря уже про "типичную" внешность.
– Что ты сказала, маленькая поганка? – не выдержала Агнесс. – Это у меня типичная внешность? Как ты смеешь спрашивать у нее? Кто она тебе такая? Это я твоя любимая сестра, я! А она тебя против меня настраивает! Ты нарисуешь мне такой же красивый портрет, как ей, понятно?
Будь у Агнесс капля эмпатии, ее слова прозвучали бы хоть чуть-чуть искренее, но в ее тоне сквозило только раздражение и злость.
Дебора, нахмурив бровки, прижалась ко мне, ища защиты.
Это еще больше разозлило Агнесс.
И тут зазвучала торжественная музыка, и лакеи распахнули двери – стали прибывать гости.
ГЛАВА 76
Судя по удивленным лицам, они не ожидали, что все будет организовано на таком высоком уровне – если честно, намного круче, чем обычно устраивала в этом доме его хозяйка, Мерседес.
А в этот раз она пальцем о палец не ударила ради моего приема, но уже потихоньку собралась забрать все лавры себе.
Когда я за спиной услышала, как некая пожилая дама выражает Мерседес восхищение тем, как тут все устроено, тут же вмешалась:
– О, графиня Риксон, мне весьма приятна ваша похвала, ведь я всю душу вложила в организацию своего торжества.
– Но вы только недавно прибыли из Феодории, и совсем не знаете столичной жизни, – удивилась старушка. – Я думала, все здесь – заслуга утончённого вкуса госпожи Гастелло…
– Что вы, как я могла обременить дорогую госпожу Гастелло устройством приема в свою честь, графиня Риксон? Все здесь, до самого последнего цветочка – исключительно моих рук дело, – любезно пояснила я.