Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Жена в наследство, или Трудности драконьего развода
Шрифт:

Усмехаюсь. Молчу.

После ателье модистки мы обязательно зайдем к стряпчему, обговорим стратегию развода. То, что Мону отправили под охраной как мать ребенка Натана, мне на руку. Но каков шанс отсудить приданое? Хоть стряпчий и дал надежду, я все же сомневаюсь. Стопроцентной гарантии нет.

***

Мари с удовольствием сопровождает нас по магазинам. Теперь, когда я знаю, что она попаданка, императрица вызывает во мне особенное любопытство. Я поглядываю на нее, но завести разговор по душам страшно.

Впрочем, я решусь. Наверняка решусь и поговорю с Мари

Рашборн.

Под недовольным и скептическим взглядом Пчелки я выбираю прочные и натуральные ткани на лето и зиму. Цвета нейтральные, сдержанные.

— Но, Лиииз, — тянет она. — Это же так скучно.

— Я предупреждала тебя, Пчелка, — строго одергиваю ее. — В Шарлене в первое время нам придется непросто. Ты будешь учиться и помогать мне.

— Но…

— Не до нарядов нам будет. А если понадобится что-то праздничное, купим. Просто... — я смотрю, как продавец с тонкими усиками отмеряет отрезы. — Просто пойми, ничего не дается даром. Я не могу просить у Натана денег на дорогие платья.

— А у самой целый шкаф красивых нарядов, — обиженно отвечает Пчелка.

Мари не вмешивается, прислушиваясь к нашему разговору издалека.

— Поделюсь с тобой любой тряпкой, — вздыхаю. — Можешь иногда примерять мои платья, но только с одним условием.

Пчелка закатывает глаза, и я в очередной раз убеждаюсь, что она упрямый и безответственный ребенок, которому не хватает строгости. И одновременно любви. Любви теперь, после исчезновения настоящей Лиз, Пчелке тоже очень не хватает.

— С каким условием? — тянет она.

— Ты сильно провинилась, Пчелка. Забыла?

— Но я же извинилась!

— Извинений мало, тем более что я не злюсь. Дисциплина нужна тебе самой, чтобы не наделать ошибок в будущем.

Думаю, сестра плохо понимает меня, но я не отступлю.

— В быту яркие платья не нужны. И ко всему прочему тебе придется поработать над вкусом и элегантностью, — улыбаюсь продавцу и тянусь к сумочке, чтобы расплатиться.

В соседнем ателье мы заказываем несколько нарядов для девочки-подростка. С Пчелки снимают мерки, но она дуется, поскольку я выбрала практичные, хотя и простые модели.

Платья для учебы, для прогулок, для верховой езды — все нежное и сдержанное. Прикупила я, конечно же, и ленты для волос, что вызвало новое закатывание глаз и вздохи.

— Сетки и шпильки тебе не по возрасту. И стричь волосы не дам, — качаю головой.

Мари улыбается. Мы прогулочным шагом идем по чистым улицам города, любуясь витринами. Боцман Натана топает следом, отпугивая от нас людей.

— Можно сделать маленькой леди подарок? — спрашивает императрица. — Он подойдет под то жемчужно-серое платье, что вы заказали.

Пчелка замирает кроликом и молчит. Она уже получила порцию нотаций, но я понимаю — излишнее давление ее оттолкнет. Пусть получит поощрительный подарок. Пчелка заслужила.

— Подарок от вас — честь для нас, ваше императорское величество, — отвечаю я.

Мари, заручившись моим согласием, направляется к небольшому магазинчику с веселой витриной и покупает для Пчелки красивую бирюзовую заколку.

Сестра счастлива как маленький ребенок,

а бирюза сочным пятном сияет в золотых волосах.

— Спасибо, ваше величество, — тянет она, и ее щеки заливает радостным румянцем.

Я же получаю полный благодарности взгляд.

Мари поднимается со мной к господину Митклошу, но не вовлекается, пока мы со стряпчим обсуждаем стратегию развода. Секретарь занес ей резное кресло с мягкой красной обивкой и императрица сидит у книжных полок, иногда рассеянно посматривая на корешки.

Многое изменилось за последнее время — приходится иначе выстраивать линию защиты. За черные лепестки стряпчий хватается как утопающий за спасательный круг.

— Это многое меняет, миледи. Нет, это меняет все! Я договорюсь со знакомым жрецом... он эксперт и богослов. Преподобный Суллей с удовольствием даст показания.

Далее мы обсуждаем свидетелей. Господин Митклош предлагает вызвать лекарей, которые в свое время подтвердили беременность Моны от Натана, а также экспертов, которые подтвердят рисунок и форму ее метки.

— Я займусь этим, — обещает Мари.

Господин Митклош, стоит императрице подать голос, подскакивает на ноги, хоть она до этого и разрешила ему сидеть в ее присутствии.

— Ваша помощь бы очень помогла процессу, — говорит он, кланяясь.

— Мой лекарь осматривал Мону. Позабочусь, чтобы все свидетели дали показания, — Мари взмахивает рукой. — Садитесь, господин Митклош.

Она на моей стороне!

— Вы заслужили Шарлен. Это ваша вотчина, ваша по праву магии, — Мари улыбается, а Пчелка все крутится у мутноватого зеркала и разглядывает заколку в волосах.

— Меня беспокоит еще один вопрос, — я хмурюсь. — Мона обвиняет меня в измене мужу, хотя это неправда. Но она не постесняется прислать на суд ложного свидетеля.

51.

Судя по лицу Мари, она тоже думает о ложном свидетеле. Я сразу понимаю это, когда императрица медленно кивает, соглашаясь со мной. Ее пальцы барабанят по колену и это единственный признак волнения.

— Скорее всего, Мона хочет подстраховаться. Думает убрать соперницу основательно, без шанса на возвращение, — Мари холодно тянет слова, всем своим видом выражая полное презрение к Моне. Ее глаза сужаются до щелочек.

— Обезвредить ложного свидетеля будет трудно, — стряпчий хмурится и начинает немного нервничать, хотя до этого сохранял умеренный оптимизм. Он снимает очки и протирает их дрожащими руками. — Мы потеряем время.

— Не беспокойтесь, господин Митклош. — Мари встает, подходит к окну и смотрит на соседние фасады. — Я займусь этим. Ни один лишний свидетель не проскользнет в суд.

Я немного успокаиваюсь — все-таки императрица имеет реальную власть и готова помогать мне.

— А сейчас, Шарлен, — стряпчий выдыхает и стучит металлическим пером по папке с моим делом. — Как я уже говорил, вы можете требовать графство в качестве компенсации. Ваш муж, зная, что у него есть истинная, повел вас под венец и подверг опасности проклятья. Боги редко благословляют союзы, в которых у дракона на стороне есть истинная.

Поделиться с друзьями: