Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Жена в наследство, или Трудности драконьего развода
Шрифт:

— Рано празднуешь победу, брат, — спокойно отвечает Натан.

— Я ее выпорю, — подает голос отец.

Сопровождается это глухими, театральными всхлипами матери.

Разумеется, они разочарованы — продали дочь по выгодной цене, получив все, о чем договаривались со старшим Саршаром. Возможно, даже искренне полагали, что устраивают судьбу Лиз наилучшим образом.

— Вы пальцем не дотронетесь до моей жены, лорд Карен, — прерывает его Натан жестко. — Успокойтесь, развода не будет.

— Но, Натан! — а это уже высокий противный голос Моны. — Лиз не так тупа,

как мне казалось. Она поняла, что проклятие богов не принесет ей счастья и решила отступить сама. Милый, это шанс для нас. Для нашей семьи…

— Да пусть убирается, — Ал снова вмешивается, и слышно, как он откровенно смеется. — Лорд Карен, мы вам даже доплатим, если заберете вашу дочь.

А потом — резкий звук. Глухой, тяжелый. Пощёчина или удар кулаком, не разобрать, но в комнате наступает тишина.

Не выдерживаю. Подхожу к двери, кладу пальцы на полированную бронзовую ручку... и, собравшись с духом, чуть толкаю створку.

Я, безусловно, догадываюсь, что за сцену застану. Но реальность превосходит все ожидания — Натан впечатывает кулак Алу под дых так, что у того перехватывает дыхание.

Пустой недодракон складывается пополам, как мешок с костями, и оседает на ковер. Лорд и леди Карен, сжавшись у стены, смотрят на драку с онемевшими лицами, словно не верят, что это происходит в реальности. Мона взвизгивает, закрывает рот рукой и пятится назад. Но затем замечает меня и ее взгляд вспыхивает злой ревностью.

Она ненавидит меня. Потому что я не держусь за Натана. Потому что он борется за меня.

Потому что ей приходится цепляться за него, как обезьяне — виснуть, унижаться, а я просто встаю и ухожу после ночи, проведенной в его постели.

И это она еще не все знает.

Распрямив плечи встаю в дверном проеме. Ал в этот момент получает удар в челюсть, кулаки у Натана как кувалды. Ал отлетает, захлебываясь кровью, и тяжело катится по полу, сбивает какие-то статуэтки с низкого столика. Его попытка приподняться выглядит жалко. Драконья регенерация медленно стягивает раны, но гордости она вернуть не может.

Никто не вмешивается. Натану хватает пары движений, чтобы заставить Ала ползать по ковру и харкать кровью.

— Бешеный ублюдок, — сипит Ал. — Боги были правы, когда заклеймили ваш брак… — он поднимает лицо. — Твоя Лиз взбесилась. Потеряла разум. Гони ее прочь. Отдай Шарлен мне.

Ал с трудом поднимается на ноги. Натан же оборачивается и видит меня. Муж неплохо владеет собой, его губ касается мрачная улыбка, но в глазах тлеет гнев, а в воздухе разливается ощущение приближающейся грозы.

Между тем Карены оживают и дружно накидываются на меня.

— Лиз... — выдыхает мать. — Как ты могла? Как ты смеешь позорить мужа?

— Доброе утро, — говорю я, улыбаясь мило, как на утреннем приеме.

— Не выставляй себя еще большей дурой, — рявкает отец. — Ты не понимаешь, что натворила. Ты — позор рода Карен. Мы выдали тебя замуж за дракона! А ты что? Устроила комедию.

— Она мошенница, Натан, — жарко говорит Мона и выходит вперед. — Вы все сговорились, чтобы обобрать

Саршаров. Так? Признавайтесь!

Рыжая стерва тычет пальцем в чету Карен. Ее обвинение оказывается полной неожиданностью для отца и весь боевой дух с него сразу же сползает как старая позолота.

— Это неправда, милорд. Я ее выпорю. Сейчас же извинись перед мужем, негодяйка тупая!

— Хватит, — цедит Натан.

Он стоит мрачный, похожий на монолитное каменное изваяние. Его первобытная дикая энергия давит, от нее тянет прижаться к земле. Он — потомок древних императоров Дургара и от его негромкого голоса все в комнате опускают головы.

Даже Ал горбится, позволяя себе лишь злобные и трусливые взгляды. Он что-то бормочет под нос, а Мона тяжело дышит.

— Моя жена решила развлечься и я не стану отказывать ей в этом удовольствии.

Натан глядит прямо мне в глаза и по коже пробегают мурашки. Мне хочется опустить глаза, но я не опускаю. Я сама не знаю, как противостою ему, тем не менее не склоняюсь. У меня свои планы.

46.

Натан

Решение Лиз подать на развод застало Натана врасплох. Он сперва не поверил. Потом — растерялся. А уже через минуту вскипел. Особенно когда судебный секретарь с самого утра заявился в замок, подняв на ноги всех — от привратника до управляющего.

Слуги столпились у входа, а Ал с Моной прибежали буквально галопом. Натану пришлось пережить всю эту поганую и унизительную ситуацию публично.

Секретарь — высокий, сухой, серый — протянул ему толстый желтоватый конверт:

— Простите, милорд. В соответствии с гражданским кодексом империи Дургар, я обязан вручить вам личное уведомление о расторжении брака, поданное вашей супругой… леди Лиз Карен-Саршар. Документ заверен старшим нотарисусом Митклошем.

Как же вытянулась рожа у братца, а Мона чуть не заскочила ему на шею, решив, что их с Лиз брак развалился даже не начавшись.

— Натан! — завизжала она. — Эта женщина…

— Идиотка, — прошипел он, подразумевая то ли Мону, то ли жену.

Пристав застыл, будто проглотил кол, и сделал вид, что ничего не слышит. Но ситуацию явно оценил.

— На каком основании леди Саршар требует развод? — грубо спросил Натан.

Хитрая иномирянка подстроила все заранее, еще до свадьбы…

— Несовместимость характеров, невозможность брачного сосуществования из-за истинности и беременности другой женщины, — невозмутимо ответил пристав.

Мона прижала ладони к щекам, словно не в состоянии поверить, что с утра пораньше на нее свалилось такое счастье.

— Лиз испугалась проклятья богов, — прошептала она.

Зажав бесово извещение в руках, Натан направился в кабинет, но семейка припустила следом.

Боги, ему необходимо время, чтобы выработать стратегию. Он еще ничего не решил, наметив поездку с Лиз в Шарлен. Там бы она скрылась от интриг Ала и Моны, к тому же оказалась бы под его полными контролем и охраной.

Развода в его схеме не было.

Поделиться с друзьями: