Женщина за колючей проволокой
Шрифт:
– Приехав сюда вы видели миссис Карсон?
– Нет.
– Вы не заметили, стояла ли ее машина на своем месте?
– Нет. Я не обратил на это внимания.
– Она могла находиться в доме так, что вы ее не заметили?
– Безусловно... У меня голова была занята совсем другим. К тому же, она могла находиться в гараже, потому что он расположен на ее стороне.
Мейсон внимательно посмотрел на своего клиента, потом спросил:
– В какое время вы приехали сюда?
– Точно я не знаю. Немного перед... Нет, скорее несколько минут после часа. Это допрос?
–
– Никоим образом. Я просто хочу помочь вам привести ваши воспоминания в порядок, потому что полиция, вероятно, захочет, чтобы вы рассказали о своих действиях с точностью до минуты. Как о времени вашего прибытия сюда, так и о том, когда вы покинули свой офис.
– Черт возьми, я ведь не веду хронометраж своих передвижений! возмутился Иден.
– Вы были один?
– Конечно! Я приехал к тому участку, где была назначена встреча и прождал около получаса. Когда я понял, что уже опаздываю, я приехал прямо сюда.
– Вы видели нож в спине Карсона?
– перевел Мейсон разговор на другую тему.
– Да.
– Вам не кажется этот нож знакомым?
– Кажется, да... Он из набора ножей, который подарил мне Карсон.
– Карсон сделал вам подарок в виде набора ножей?
– уточнил Мейсон.
– Да, когда я заплатил ему за строительство дома. Он сказал, что желая сделать мне маленький подарок, повесил в кухне полочку для ножей с соответствующим набором: нож для хлеба, для чистки овощей и прочие... я даже не знаю для чего некоторые. У меня впечатление, что у одного из этих ножей рукоятка такая же, как у того, которым убит Карсон.
– Но вы же не знаете, принадлежит ли этот нож к набору, который подарил вам Карсон?
– Нет, конечно нет... Эта полочка находится в кухне, то есть на другой половине...
Мейсон возвратился к двери гостиной. Лейтенант Трэгг стоял на четвереньках, поднимая и опуская голову, чтобы видеть при свете лампы, которой он себе подсвечивал, маленькие лужицы воды.
– Я вам еще нужен, господин лейтенант?
– спросил Мейсон.
– Еще? М-да... Я еще, господин адвокат, даже не начинал заниматься вами, - ответил Трэгг и улыбнулся.
– Как и вашим клиентом, кстати, тоже.
– А чем вы сейчас занимаетесь?
– Я пытаюсь определить происхождение этих маленьких лужиц воды на полу. Вы не думаете, что они могут быть от кубиков растаявшего льда?
– Иначе говоря, вы спрашиваете, не держал ли Карсон в руке стакан с коктейлем, когда его убили?
– М-да... Совершенно верно.
– У меня другая гипотеза. Колючая проволока тянется от одного края бассейна до другого, но только на уровне воды. Нырнув, можно очень легко проплыть под проволокой.
– По вашему, - посмотрел на Мейсона лейтенант, - эта вода может быть из бассейна?
– Это просто гипотеза, - пожал плечами адвокат.
– Я думаю, что вода в бассейне содержит больше хлора, чем питьевая вода. Если вы сможете собрать воду из этих лужиц до того, как она испарится...
– Неглупо!
– одобрил Трэгг.
Он резко встал на ноги и приказал одному из подчиненных потребовать по рации, чтобы срочно доставили флаконы и стерильную
пипетку. Уладив этот вопрос, лейтенант повернулся к Идену.– Мистер Иден, как Карсон вошел сюда? Я не думаю, что вы оставили дверь открытой.
Иден покачал головой:
– Входная дверь была заперта.
– Есть еще одно предположение, которое я хотел бы вам высказать, сказал Мейсон полицейскому.
– С удовольствием принимаю все ваши предположения. Но я не скрываю от вас, - коварно добавил Трэгг, - что такая любезность с вашей стороны только увеличивает мои подозрения относительно вас.
– Наплевать... Для меня существенно помочь вам раскрыть убийство. Принимая во внимание то, что этот дом был построен заботами Карсона, возможно, что он сохранил себе комплект ключей.
– Возможно, - согласился лейтенант Трэгг.
– Как правило я не прикасаюсь к трупам, пока не прибудет судебный медик. Но в данном случае я сделаю исключение. Мы просто составим список предметов, которые достанем из карманов этого человека... Мистер Иден, вы могли бы дать нам какую-нибудь наволочку, в которые мы сложим различные предметы, принадлежащие мертвецу?
– Конечно!
– согласился Иден и вышел из комнаты.
– М-да...
– Трэгг отошел на несколько шагов от трупа, продолжая задумчиво смотреть на него.
– Что вас беспокоит, господин лейтенант?
– Множество вещей, Мейсон. Посмотрите на рубашку покойника... Это дорогая рубашка, с двойными манжетами, застегнутыми на запонки, которые сделаны, казалось бы, из черной эмали. В действительности эти запонки бриллиантовые. Только покрашенные.
В дверях появился Иден, держа в руке наволочку.
– Это подойдет, господин лейтенант?
– Да, очень хорошо. Спасибо.
Трэгг опустился на колени рядом с трупом и принялся опустошать его карманы.
– М-да, - сказал он, открывая чековую книжку.
– Пять тысяч долларов в дорожных чеках по сто долларов на имя А.Б.Л.Сеймура. Кажется, что этот человек пользовался и чужим именем. Может быть для того, чтобы обмануть налоговое управление. Кто знает, возможно он вел двойную жизнь, запрятав где-нибудь свои сокровища?
– Почему бы и не допустить такую возможность?
– равнодушно откликнулся Мейсон.
Полицейский продолжал инвентаризацию:
– Бумажник, содержащий пятнадцать банкнот по тысяче долларов. И в заднем кармане второй бумажник с банкнотами по сто долларов. У этого человека денег было достаточно... Ну вот, ключи, которые нас интересовали... Посмотрим...
Трэгг вытащил из кармана покойника кожаный футляр и сказал:
– Мистер Иден, если вы принесете мне свои ключи, мы сравним содержимое этого футляра и тогда сможем решить, сохранил ли мистер Карсон согласно вашей гипотезе ключ, который позволил ему войти сюда... М-да... Извините меня, это Мейсон сформулировал такую гипотезу, а не вы... Это, в принципе, одно и то же, хотя с другой стороны, разница громадная. Я могу подтвердить, что почти все гипотезы Перри Мейсона обоснованы, но очень часто вместо того, чтобы прояснить ситуацию, они еще больше запутывают ее... По крайней мере, первое время.